Le Comité a déjà procédé ainsi pour d'autres États et n'a pas eu à le regretter. | UN | وقد سبق للجنة أن تصرفت بهذا الشكل بالنسبة إلى بعض الدول الأخرى ولم تندم على ذلك. |
Zane, tu vas regretter d'avoir dit ça, car tu m'as convaincue de soumettre, et nous allons gagner. | Open Subtitles | اتعلم يا زين؟ ، سوف تندم على قول ذلك لأنك اقنعتنا للتو ان نتقدم للمسابقة |
Donc nous pouvons compter sur votre soutien , sénateur ? Vous ne le regretterez pas. Ahh... | Open Subtitles | يمكننا الاعتماد على دعمك، سيناتور؟ لن تندم على ذلك. آندي أجلب قنينة الشامبانيا. |
Vous ne regretterez pas d'avoir laissé votre femme à Paris. | Open Subtitles | لن تندم على أنك قد تركتَ زوجتك في باريس. حسناً.. |
Je suis sûr que tu ne le regretteras pas pour le reste de ta vie. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنك لن تندم على هذا لبقية حياتك |
- Ça lui à coûté le petit doigt... mais elle ne l'a pas regretté. | Open Subtitles | - خسرت طرف إصبع قدمها بسببه- لكنها لم تندم على ذلك |
Je voulais pas l'attacher à moi s'il y avait une chance qu'elle le regrette | Open Subtitles | لأني لم ارد ان اقيدها بي اذا كانت هناك فرصة لأن تندم على هذا |
Votre reine garde ses troupes à ma frontière elles menacent d'invasion et elle le regrettera. | Open Subtitles | ملكتك تبقي على قواتها داخل حدودي لتهدد بالهيمنة ولسوف تندم على هذا. |
Harceler quiconque, globe oculaire personne, autant que faire une femme se sentir un peu mal à l'aise, et nous allons vous faire regretter. | Open Subtitles | إذا ضايقت أيّ احد، أو نظرت على أيّ أحد، أو تجعل امرأة ما تشعر بعدم الأرتياح قليلاً، سنجعلك تندم على ذلك. |
Tu vas regretter notre rencontre. | Open Subtitles | أنا خائف عليك من الذهاب أن تندم على مقابلتنا. |
Attendez que mon père soit rentré. Vous allez le regretter. | Open Subtitles | انتظر حتى يعود والدي سوف تندم على ذلك |
Je crois que c'est clair. Vous allez le regretter. | Open Subtitles | أنا أقول انه بتأكيد يكذب علينا سوف تندم على هذا. |
Si vous n'assurez pas, vous le regretterez toute votre vie. | Open Subtitles | لو أنك تحامقت معها فإنك سوف تندم على ذلك كل يوم في حياتك |
Merci, chef. Merci. Vous ne le regretterez pas. | Open Subtitles | أشكرك ياسيدي أشكرك ياسيدي أنت لن تندم على هذا |
Je suis votre homme ! Vous ne le regretterez pas. | Open Subtitles | أنا من تحتاج يا سيد وتمور لن تندم على هذا |
Vous le regretterez, elle dépense une fortune en vêtements. | Open Subtitles | قد تندم على هذا، فزوجتي تنفق الكثير على الملابس |
Tu ne le regretteras pas ? | Open Subtitles | ـ أأنت واثق لن تندم على هذا؟ ـ حظاً موفقاً |
Peu importe à quel point tu te sens gêné, si tu n'es pas là pour lui, tu le regretteras toujours. | Open Subtitles | لا يُهم غرابة شعوك ان لم تقف بجانبه الآن فسوف تندم على ذلك دائماً |
Et je sais pour sûr qu'elle n'a jamais regretté une journée de travail. | Open Subtitles | وأنا أعرف كحقيقة أنها لم تندم على خدمتها ولو ليوم واحد |
Vous I'avez lue et vous m'avez donné une bourse, n'est-ce pas ? - Vous le regrettez ? - Non, je ne regrette rien. | Open Subtitles | وقرأتها أنت واعطيتني المنحة، اليس كذلك؟ هل تندم على ذلك؟ |
Espérons juste que ce ne soit pas quelque chose qu'elle regrettera. | Open Subtitles | لنأمل أنّه شيء لن تندم على فعلـه |
Tu regrettes de ne pas m'avoir appris à piloter cette navette ? | Open Subtitles | أراهن أنّك تندم على عدم تعليمك إيّاي كيفية التّحليق بذاك المكّوك الآن. |
Mes mots exacts étaient que je ne voulais pas qu'elle ait de regrets. | Open Subtitles | كلماتي حرفياً كانت أني لا أريدها أن تندم على أي شيء |
Tu pourrais décider d'en être un plus tard, et tu regretteras de ne pas avoir passer ces examens. | Open Subtitles | قد تقرر أنك تريد أن تصبح كذلك لاحقًا وعندئذ سوف تندم على عدم دخول الاختبار |