"تنزفين" - Traduction Arabe en Français

    • saignes
        
    • saignez
        
    • saigner
        
    • saigne
        
    • hémorragie
        
    • sang
        
    • saigné
        
    • saignes-tu
        
    • vider
        
    • saigniez
        
    - Tu saignes. - Je peux pas entrer aux Urgences. Open Subtitles ـ أنتِ تنزفين ـ لا أستطيع الدخول إلى غرفة طواريء على الإطلاق
    - Que fais-tu ? Tu saignes. - Retourne dans la chambre ! Open Subtitles ـ إستمع، الرجاء لا تفعل هذا بيّ الآن ـ إنّكِ تنزفين
    Écoute, je suis vraiment désolée que tu saignes de partout ou n'importe quoi, mais on doit parler. Open Subtitles انظرى انا اسفة انك تنزفين او ايا كان ولكن يجب ان نتحدث
    Et si vous saignez moins, le fait que vous saigniez en ayant mal à l'abdomen impose de ne pas tarder. Open Subtitles وفيما يكون نزيفك أقل تنزفين كل قطرة منه بألم في المعدة والجدل كله حول تأجيل أطول
    Tu sais que tu vas mal quand tu commence à saigner d'autres trucs. Open Subtitles ينتهي الأمر فعلاً حين تنزفين سوائل أخرى.
    C'est comme si tu t'attaches quand tu saignes. Open Subtitles أما عنكِ فيبدو أنكِ تتعلقين بالرجل حينما تنزفين
    Christy, tiens-toi tranquille. Tu saignes. Open Subtitles : بيلي كريستي ، ابقي جالسة ، أنتِ تنزفين
    Tu saignes, mon cœur. Open Subtitles أنتِ تنزفين يا حبّي دعيني ألقِ نظرة على ذلك
    Bea, tu saignes, ma chérie. Open Subtitles هيه , هيه , لا , بـي أنت تنزفين
    Il le faut vraiment. Attends, tu saignes. Open Subtitles زاك، يلزمني حقا الذهاب - كلا، أنت تنزفين -
    Tu saignes, tu as des ampoules. Open Subtitles أنت تنزفين .. لديكِ تقرحات أوه ..
    Je l'ai fait. Tu saignes. Open Subtitles قلت للتو أنتِ تنزفين
    Exactement. Tu saignes. Tu peux être blessée. Open Subtitles بالضبط,انت تنزفين ربما تصابين باذى
    - Tu saignes. - Ce n'est pas mon sang. Open Subtitles ـ إنّكِ تنزفين ـ أجل، إنها ليست دمائيّ
    Vous n'êtes pas en plein travail, vous ne saignez pas, vos constantes sont stables. Open Subtitles , أنتِ لستِ في المخاض , لا تنزفين و حيويتكِ جيدة
    Oui. Maintenant que vous ne saignez plus de l'intérieur. Open Subtitles أجل ، الآن بما أنكِ لا تنزفين من الداخل إلى الخارج
    Heureusement, vous ne saignez pas beaucoup, donc on devrait pouvoir retirer le placenta en... Open Subtitles من حسن الحظ أنكِ لا تنزفين بهذا القدر لذا سنتمكن من . . إزالة المشيمة بواسطة
    On doit faire quelque chose, Je ne vais pas te laisser saigner à mort. Open Subtitles علينا أن نفعل شيئاً. أنا لن أجعلك تنزفين حتى الموت.
    Si tu essaies de nous séparer, je te saigne à mort. Open Subtitles جيمى معى الأن .. إذا أردتى أن تفريقينا سأقطعكِ إربا كالخنزير .. وأركِ تنزفين حتى الموت ..
    Votre tension augmente, comme l'hémorragie dans la jambe. Open Subtitles ضغط دمكِ يرتفع، ولهذا تنزفين بشكل أسرع من ساقكِ المجروحة
    D'après le docteur, on t'a retrouvée en sang. Open Subtitles الطبيب يقول بأنّ أحدهم وجدكِ على أرض المدرسة، وكنتِ تنزفين بشدة
    Vous avez saigné sur plus de 1500 km ? Open Subtitles هذا على بعد الالاف الاميال من هنا لقد كنت تنزفين كل هذه الفترة ؟
    Tu vas boire mon sang, ensuite tu vas te trancher la gorge et te vider de ton sang silencieusement. Open Subtitles ستشربين هذا الدم خاصتي ثم ستقومين بنحر حنجرتك و تنزفين بصمت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus