"تنسق الأنشطة" - Traduction Arabe en Français

    • coordonner les activités
        
    • coordonne les activités
        
    • de coordination des activités
        
    Le secrétariat interinstitutions pour la mise en œuvre de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes devait faire fonction de secrétariat de la Conférence et coordonner les activités préparatoires. UN وكان الغرض من أمانة استراتيجية الحد من الكوارث هو أن تعمل كأمانة للمؤتمر وأن تنسق الأنشطة التحضيرية له.
    Il a prié le secrétariat interinstitutions pour la mise en œuvre de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes de faire fonction de secrétariat de la Conférence et de coordonner les activités préparatoires. UN وطلبت إلى الأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث أن تقوم بدور أمانة المؤتمر وأن تنسق الأنشطة التحضيرية. ـ
    Elle a prié le secrétariat interinstitutions pour la mise en œuvre de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes de faire fonction de secrétariat de la Conférence et de coordonner les activités préparatoires. UN وطلبت إلى الأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث أن تقوم بدور أمانة المؤتمر وأن تنسق الأنشطة التحضيرية.
    Le Conseil des coordonnateurs nationaux des États membres de l'Organisation est l'organe qui coordonne les activités en cours et la coopération entre les ministères et organismes des États membres. UN ومجلس المنسقين الوطنيين للدول الأعضاء هو الهيئة التي تنسق الأنشطة الحالية للمنظمة، والتعاون فيما بين وزارات ووكالات الدول الأعضاء.
    Le Conseil des coordonnateurs nationaux des États membres de l'Organisation est l'organe qui coordonne les activités en cours et la coopération entre les ministères et organismes des États membres. UN ومجلس المنسقين الوطنيين للدول الأعضاء هو الهيئة التي تنسق الأنشطة الحالية للمنظمة والتعاون فيما بين وزارات ووكالات الدول الأعضاء.
    La Commission a notamment exprimé sa satisfaction face à la consolidation croissante de la Conférence statistique des Amériques en tant qu'organe intergouvernemental de coordination des activités statistiques internationales en Amérique latine et dans les Caraïbes et de promotion du renforcement des bureaux nationaux de statistique et des systèmes statistiques nationaux. UN 35 - كان مما قامت به اللجنة أن أعربت عن ارتياحها للتعزيز المطرد لدور المؤتمر الإحصائي للأمريكيتين التابع لها بوصفه الهيئة الحكومية الدولية التي تنسق الأنشطة الإحصائية الدولية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وتشجع على تعزيز المكاتب والمنظومات الإحصائية الوطنية.
    Elle a prié le Secrétariat interinstitutions pour la mise en œuvre de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes de faire fonction de secrétariat de la Conférence et de coordonner les activités préparatoires. UN وطلبت من الأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث أن تقوم بدور أمانة المؤتمر، وأن تنسق الأنشطة التحضيرية.
    Elle a prié le secrétariat interinstitutions pour la mise en œuvre de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes de faire fonction de secrétariat de la Conférence et de coordonner les activités préparatoires. UN وطلبت إلى الأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث أن تقوم بدور أمانة المؤتمر وأن تنسق الأنشطة التحضيرية.
    Elle a prié le secrétariat interinstitutions pour la mise en œuvre de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes de faire fonction de secrétariat de la Conférence et de coordonner les activités préparatoires. UN وطلبت إلى الأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث أن تقوم بدور أمانة المؤتمر وأن تنسق الأنشطة التحضيرية.
    L'Assemblée générale a prié le secrétariat interinstitutions pour la mise en œuvre de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes de faire fonction de secrétariat de la Conférence et de coordonner les activités préparatoires. UN وطلبت إلى الأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث أن تقوم بدور أمانة المؤتمر وأن تنسق الأنشطة التحضيرية.
    Pour toutes ces raisons, Saint-Marin soutient sans réserve la transformation de l'Organisation mondiale du tourisme en institution spécialisée, ce qui permettra à l'Organisation des Nations Unies de coordonner les activités mondiales en matière de tourisme et de suivre les évolutions dans ce secteur. UN ولتلك الأسباب تؤيد سان مارينو بقوة تحويل المنظمة العالمية للسياحة إلى وكالة متخصصة بما يتيح للأمم المتحدة أن تنسق الأنشطة العالمية في مجال السياحة وترصد التطورات المستجدة في هذا القطاع.
    5. Prie le secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes d'assurer le secrétariat de la Conférence et de coordonner les activités préparatoires en consultation avec toutes les parties intéressées, dont les États, les organisations internationales, régionales et sous-régionales, le secteur privé, la société civile et le système des Nations Unies; UN " 5 - تطلب إلى أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث أن تقدم خدمات الأمانة إلى المؤتمر وأن تنسق الأنشطة التحضيرية بالتشاور مع جميع الأطراف المعنية صاحبة المصلحة، بما في ذلك الدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية والقطاع الخاص والمجتمع المدني ومنظومة الأمم المتحدة؛
    Le Bureau du Coordonnateur spécial a continué à présider le Comité des Nations Unies chargé de la sensibilisation et de l'information auprès de l'équipe de pays des Nations Unies, et de coordonner les activités d'information des organismes et des programmes dans le territoire palestinien occupé. UN 69 - واصل مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص رئاسته للجنة الدعوة والإعلام التابعة لفريق الأمم المتحدة القطري. التي تنسق الأنشطة الإعلامية للوكالات والبرامج العاملة في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Le secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes a été prié d'assurer le secrétariat de la Conférence, de concourir à l'élaboration d'un cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après2015 et de coordonner les activités préparatoires en consultation avec toutes les parties intéressées. UN 2- وطُلب إلى أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث أن تقوم بدور أمانة المؤتمر، وأن تيسر وضع إطار للحد من مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015، وأن تنسق الأنشطة التحضيرية بالتشاور مع جميع الجهات المعنية.
    12. Prie le secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes d'assurer le secrétariat de la Conférence, de concourir à l'élaboration d'un cadre de réduction des risques de catastrophe au-delà de 2015 et de coordonner les activités préparatoires en consultation avec toutes les parties intéressées ; UN 12 - تطلب إلى أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث أن تقدم خدمات الأمانة إلى المؤتمر وأن تيسر وضع إطار للحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015 وأن تنسق الأنشطة التحضيرية بالتشاور مع جميع الجهات المعنية؛
    11. Prie le secrétariat interinstitutions pour la mise en oeuvre de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes d'assurer le secrétariat de la Conférence et de coordonner les activités préparatoires, en étroite collaboration avec le pays hôte et le comité préparatoire de la Conférence, avec le plein appui des départements compétents du Secrétariat; UN " 11 - تطلب إلى الأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث أن تقوم بدور أمانة المؤتمر وأن تنسق الأنشطة التحضيرية بالتعاون الوثيق مع البلد المضيف واللجنة التحضيرية وبدعم تام من إدارات أمانة الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    149. L'Association pour la formation des adultes au Tadjikistan a été créée à fin 2006 dans le but d'unir les forces des différentes organisations non gouvernementales œuvrant en faveur de l'éducation des adultes, en particulier de la formation professionnelle et technique et du recyclage des adultes, ainsi que pour coordonner les activités conjointes de ces organisations et des organismes publics dans ce domaine. UN 149- وقد أنشئت في أواخر عام 2006 الرابطة الطاجيكية لتعليم الكبار وهي توحد جهود المنظمات غير الحكومية المختلفة العاملة في ميدان تعليم الكبار، ولاسيما التدريب وإعادة التدريب المهني، كما تنسق الأنشطة المشتركة بين المنظمات غير الحكومية ووكالات الدولة في هذا المضمار.
    Le SNF gère des ressources aux niveaux national et international afin de promouvoir la réalisation de ses programmes, et il coordonne les activités bénévoles de diverses entités à vocation communautaire. UN 379- وتدير هذه الأمانة الموارد الوطنية والدولية لدعم تنفيذ برامجها، وهي تنسق الأنشطة الطوعية للوكالات العاملة في المجتمع المحلي.
    Océans. La Commission océanographique intergouvernementale (COI) de l'UNESCO coordonne les activités menées dans le domaine des sciences et des services océanographiques au sein du système des Nations Unies et contribue à l'exécution du plan de mise en œuvre de Johannesburg adopté lors du Sommet mondial pour le développement durable. UN 17 - المحيطات - اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو هي الجهة التي تنسق الأنشطة في مجال العلوم والخدمات المتعلقة بالمحيطات في منظومة الأمم المتحدة، وتسهم في تنفيذ خطة جوهانسبرغ للتنفيذ التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Le travail statistique effectué dans les pays de l'Europe orientale, du Caucase et d'Asie centrale bénéficie de l'appui de la Commission de statistique de la CEI, qui coordonne les activités dans les pays visés, favorise l'échange d'informations, analyse l'évolution socioéconomique et formule des recommandations statistiques communes. UN 8 - ويستفيد العمل الإحصائي في بلدان أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى من دعم اللجنة الإحصائية لرابطة الدول المستقلة التي تنسق الأنشطة في تلك البلدان، وتشجع على تبادل المعلومات؛ وتحلل التطورات الاقتصادية والاجتماعية، وتضع التوصيات الإحصائية المشتركة.
    La Commission a notamment exprimé sa satisfaction face à la consolidation croissante de la Conférence statistique des Amériques en tant qu'organe intergouvernemental de coordination des activités statistiques internationales en Amérique latine et dans les Caraïbes et de promotion du renforcement des bureaux nationaux de statistique et des systèmes statistiques nationaux. UN 35 - في جملة أمور، أعربت اللجنة عن ارتياحها لاستمرار ترسيخ دور المؤتمر الإحصائي للأمريكتين التابع لها بوصفه الهيئة الحكومية الدولية التي تنسق الأنشطة الإحصائية الدولية في المنطقة وتشجع على تعزيز المكاتب والمنظومات الإحصائية الوطنية.
    La Commission a exprimé sa satisfaction face à la consolidation croissante de la Conférence statistique des Amériques en tant qu'organe intergouvernemental de coordination des activités statistiques internationales en Amérique latine et dans les Caraïbes et de promotion du renforcement des bureaux nationaux de statistiques et des systèmes statistiques nationaux. UN 14 - أعربت اللجنة عن ارتياحها لاستمرار تعزيز دور المؤتمر الإحصائي للأمريكتين التابع للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بوصفه الهيئة الحكومية الدولية التي تنسق الأنشطة الإحصائية الدولية في المنطقة وتشجع على تعزيز المكاتب والنظم الإحصائية الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus