"تنسيق التعاون التقني" - Traduction Arabe en Français

    • la coordination de la coopération technique
        
    • de coordination de la coopération technique
        
    • liaison chargés de la coopération technique
        
    • coordination des activités de coopération technique
        
    • liaison pour la CTPD
        
    • coordonner la coopération technique
        
    • coordonner les activités de coopération technique
        
    • promotion de la CTPD
        
    • de liaison pour la coopération technique
        
    Il a été noté qu'il conviendrait de faire référence au rôle du PNUD dans la coordination de la coopération technique lors des élections qui allaient se dérouler prochainement. UN وأبديت ملاحظة بأنه ينبغي الاشارة إلى دور برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في تنسيق التعاون التقني في الانتخابات المقبلة.
    :: Renforcer la coordination de la coopération technique interinstitutions dans ce domaine UN :: تعزيز تنسيق التعاون التقني فيما بين الوكالات في هذا المجال
    Elle soulignait l'importance de ce programme, qui répondait à un besoin prioritaire des PMA et tenait compte de l'avantage comparatif du PNUD en matière de coordination de la coopération technique. UN وأكد هذا التقييم على أهمية هذا البرنامج الذي يلبي حاجة ذات أولوية بالنسبة ﻷقل البلدان نموا وللمزايا المقارنة لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في مجال تنسيق التعاون التقني.
    11B.16 Ce sous-programme sera exécuté par la Division des services d’appui au commerce en coopération avec la Division de coordination de la coopération technique. UN ١١ باء - ١٦ تنفذ هذا البرنامج الفرعي شعبة خدمات دعم التجارة بالتعاون مع شعبة تنسيق التعاون التقني.
    ii) Coordination avec les centres de liaison chargés de la coopération technique dans d'autres commissions régionales en vue de la promotion des activités de coopération interrégionale; UN ' 2` التنسيق مع مراكز تنسيق التعاون التقني في اللجان الإقليمية الأخرى لتعزيز أنشطة التعاون الأقاليمي؛
    coordination des activités de coopération technique en matière de science et de technologie UN هاء - تنسيق التعاون التقني في مجال العلم والتكنولوجيا
    Parallèlement, les centres de liaison pour la CTPD dans les institutions et organismes des Nations Unies peuvent eux aussi être considérablement renforcés. UN وفي الوقت نفسه تحتاج أيضا مراكز تنسيق التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في وكالات ومؤسسات اﻷمم المتحدة الى قدر هائل من التعزيز.
    L'objectif fondamental d'un tel mécanisme serait de coordonner la coopération technique en fonction des priorités des gouvernements bénéficiaires et des exigences des organismes donateurs. UN ويمكن أن يتمثل الغرض اﻷساسي ﻵلية من هذا القبيل في تنسيق التعاون التقني على أساس أولويات الحكومات المتلقية ومتطلبات الوكالات المانحة.
    L'idée est de coordonner les activités de coopération technique, de renforcement des capacités et de conseil en matière de santé publique en cours dans de nombreux pays dans le but de mobiliser des financements durables au niveau national. UN وتهدف المبادرة إلى تنسيق التعاون التقني وتنمية القدرات وإسداء المشورة بشأن الحماية الصحية والاجتماعية في العديد من البلدان بهدف توفير التمويل المستدام على الصعيد الوطني.
    Les NATCAP tendent à renforcer les capacités humaines et institutionnelles nationales et à assurer la coordination de la coopération technique fournie pour appuyer les politiques et programmes de développement du gouvernement. UN وتهدف عملية تقييم التعاون التقني الوطني وبرامجه إلى المساعدة على تعزيز القدرة البشرية والمؤسسية، فضلا عن كفالة تنسيق التعاون التقني دعما لسياسات وبرامج الحكومة في مجال التنمية.
    On continuera à évaluer des projets de pays afin de vérifier leur efficacité et de voir si leurs objectifs ont été atteints. Les services statistiques des pays en développement seront encouragés à jouer un rôle plus actif dans la coordination de la coopération technique dont ils bénéficient en matière de statistique. UN وسيستمر تقييم المشاريع القطرية الفردية لتحديد فعاليتها ومدى تحقق أهدافها.وستشجع الدوائر الاحصائية الوطنية في البلدان النامية على القيام بدور أكبر في تنسيق التعاون التقني الذي تتلقاه تلك البلدان في مجال الاحصاءات.
    39. Le cadre de coordination fourni par les plans-cadres nationaux peut faciliter la coordination de la coopération technique des Nations Unies à l'appui de l'exécution de ces plans. UN ٣٩ - يمكن ﻹطار التنسيق الذي توفره الخطط الوطنية الرئيسية تيسير تنسيق التعاون التقني الذي تقدمه اﻷمم المتحدة دعما لتنفيذ تلك الخطط الرئيسية.
    13.27 La Division de la coordination de la coopération technique veille à ce que les activités du Centre, y compris celles menées avec des partenaires sur le terrain, soient conformes aux priorités et programmes nationaux et régionaux de promotion du commerce. UN 13-27 وتقوم شعبة تنسيق التعاون التقني بتنسيق الأنشطة على المستوى الميداني، بما في ذلك العلاقات مع الشركاء الميدانيين، كما تكفل اتساق هذه الأنشطة مع أولويات وبرامج ترويج التجارة الوطنية والإقليمية.
    11B.15 Ce sous-programme sera exécuté par la Division des services d'appui au commerce en coopération avec la Division de coordination de la coopération technique. UN ١١ باء - ٥١ تنفذ هذا البرنامج الفرعي شعبة خدمات دعم التجارة بالتعاون مع شعبة تنسيق التعاون التقني.
    11B.12 La Division de coordination de la coopération technique aidera les différents pays ou groupements de pays à évaluer leurs besoins en matière de développement du commerce et, sur demande, à concevoir des projets et programmes de coopération technique. UN ١١ باء - ١٢ وستساعد شعبة تنسيق التعاون التقني حكومات البلدان فرادى أو في مجموعات، في تقييم احتياجاتها في مجال تنمية التجارة وتصميم مشاريع وبرامج التعاون التقني، بناء على طلب البلدان المعنية.
    11B.11 La Division de coordination de la coopération technique aidera les différents pays ou groupements de pays à évaluer leurs besoins en matière de développement du commerce et, à la demande, concevoir des projets et programmes de coopération technique. UN ١١ باء - ١١ وستساعد شعبة تنسيق التعاون التقني حكومات البلدان فرادى أو في مجموعات، في تقييم احتياجاتها في مجال تنمية التجارة وتصميم مشاريع وبرامج التعاون التقني، بناء على طلب البلدان المعنية.
    iii) Coordination avec les centres de liaison chargés de la coopération technique dans d'autres commissions régionales en vue de la promotion des activités de coopération interrégionale; UN ' 3` التنسيق مع مراكز تنسيق التعاون التقني في اللجان الإقليمية الأخرى لتعزيز أنشطة التعاون الأقاليمي؛
    iii) Coordination avec les centres de liaison chargés de la coopération technique dans d'autres commissions régionales en vue de la promotion des activités de coopération interrégionales; UN `3 ' التنسيق مع مراكز تنسيق التعاون التقني في اللجان الإقليمية الأخرى لتعزيز أنشطة التعاون الأقاليمي؛
    iii) Coordination avec les centres de liaison chargés de la coopération technique dans d'autres commissions régionales en vue de la promotion des activités de coopération interrégionale; UN ' 3` التنسيق مع مراكز تنسيق التعاون التقني في اللجان الإقليمية الأخرى لتعزيز أنشطة التعاون الأقاليمي؛
    L’augmentation de 231 000 dollars est due au redéploiement proposé d’un poste P-4 des services centraux chargés de la coordination des activités de coopération technique dans le cadre de la décentralisation de ces activités vers les divisions. UN وترجع الزيادة البالغة ٠٠٠ ١٣٢ دولار إلى النقل الداخلي المقترح لوظيفة واحدة برتبة ف - ٤ من القدرة المركزية على تنسيق التعاون التقني تمشيا مع تحويل أنشطة التعاون التقني إلى الشُعب.
    L’augmentation de 231 000 dollars est due au redéploiement proposé d’un poste P-4 des services centraux chargés de la coordination des activités de coopération technique dans le cadre de la décentralisation de ces activités vers les divisions. UN وترجع الزيادة البالغة ٠٠٠ ٢٣١ دولار إلى النقل الداخلي المقترح لوظيفة واحدة برتبة ف - ٤ من القدرة المركزية على تنسيق التعاون التقني تمشيا مع تحويل أنشطة التعاون التقني إلى الشُعب.
    Ils doivent en deuxième lieu mettre en place des mécanismes institutionnels appropriés afin de doter les centres de liaison pour la CTPD des ressources humaines et financières dont ils ont besoin pour fonctionner de manière efficace. UN وثانيا، تحتاج هذه البلدان إلى وضع الترتيبات المؤسسية المناسبة لدعم اﻷداء الفعال لمراكز تنسيق التعاون التقني فيما بين البلدان النامية من خلال توفير الموارد البشرية والمالية على السواء.
    À sa cinquième réunion, le Comité s'est félicité de l'offre faite par la Division de statistique de prendre la tête de la rédaction d'un document sur les moyens les plus efficaces à la disposition du Comité pour coordonner la coopération technique. UN 10 - رحبت اللجنة، في اجتماعها الخامس، بالعرض الذي قدمته الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة بأن تتولى الريادة في إعداد ورقة عن الكيفية التي يمكن بها للجنة تنسيق التعاون التقني بأقصـى قـدر مـن الفعالية.
    10. Encourage le secrétariat à resserrer encore ses liens avec le Centre du commerce international (CCI) afin, entre autres, de mieux coordonner les activités de coopération technique dans plusieurs domaines, notamment les activités en faveur des petites et moyennes entreprises (PME); UN ٠١- يشجع اﻷمانة على مواصلة تعميق تعاونها مع مركز التجارة الدولية توصلاً إلى أمور منها زيادة تنسيق التعاون التقني في مجالات متعددة، منها دعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم؛
    Par ailleurs, le Centre de promotion de la CTPD exécute à cette fin un projet général financé par le PNUD. UN كما يقوم مركز تنسيق التعاون التقني فيما بين البلدان النامية بتنفيذ مشروع شامل يموله برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي لهذا الغرض.
    . Il y recommandait en outre que le Comité administratif de coordination, grâce aux réunions des centres de liaison pour la coopération technique entre pays en développement, suive l’application des directives. UN وأوصت اللجنة كذلك بأن ترصد لجنة التنسيق اﻹدارية تنفيذ المبادئ التوجيهية بصورة منتظمة من خلال اجتماعات مراكز تنسيق التعاون التقني فيما بين البلدان النامية التابعة لمنظمات اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus