"تنسيق الخطط" - Traduction Arabe en Français

    • coordination des plans
        
    • coordonner les projets
        
    • plans seraient coordonnés
        
    • coordonner les plans
        
    Ces rapports sont censés faire le point de l'évolution de la situation dans chaque mission et définir les mesures à prendre pour la coordination des plans de sécurité. UN وبإمكان التقارير أن تقدم فكرة عن التطورات والخطوات اللاحقة في مجال تنسيق الخطط الأمنية.
    [Examiner] [analyser] et promouvoir une politique cohérente, des principes directeurs et une meilleure coordination des plans, programmes, instruments et activités concernant les peuples autochtones dans le système des Nations Unies; UN " [استعراض] [وتحليل] والدعوة إلى سياسة متسقة وإلى مبادئ توجيهية وإلى تحسين تنسيق الخطط والبرامج والصكوك والأنشطة المتعلقة بالشعوب الأصلية في منظومة الأمم المتحدة؛
    Le Comité exhorte également l'État partie à renforcer la coordination des plans, programmes et politiques conçus pour appuyer la mise en application des dispositions de la Convention et à allouer des ressources humaines, techniques et financières suffisantes à leur mise en œuvre effective. UN كما تحثّ اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تنسيق الخطط والبرامج والسياسات بغية دعم تنفيذ الاتفاقية وتخصيص الموارد البشرية والتقنية والمالية الكافية لتنفيذها فعلياً.
    coordination des plans et programmes et échange de vues concernant les activités actuelles touchant les applications pratiques des techniques spatiales et les domaines connexes UN تنسيق الخطط والبرامج وتبادل الآراء بشأن الأنشطة الراهنة في مجال التطبيق العملي لتكنولوجيا الفضاء والمجالات ذات الصلة بها
    Un secrétariat spécial a été mis sur pied afin de coordonner les projets d’organisation du Forum des ONG de février; un groupe consultatif international, qui se réunira à deux reprises avant la tenue du Forum, donnera son avis sur ces projets. UN وأنشئت أمانة مخصصة من أجل تنسيق الخطط لمنتدى المنظمات غير الحكومية وسيقوم فريق استشاري دولي، سينعقد مرتين قبل المنتدى، بتقديم المشورة بشأن التخطيط لمنتدى المنظمات غير الحكومية.
    Ces plans seraient coordonnés de façon à relier horizontalement entre elles les activités de fond, approuvés par le Haut Commissaire et actualisés selon que de besoin. UN وينبغي تنسيق الخطط لإقامة صلات عمل أفقيَّة فنية، تحظى بموافقة المفوض السامي، ويتم استكمالها حسب الاقتضاء.
    Le système des Nations Unies avait joué et continuerait de jouer un rôle essentiel dans la promotion de l'application des nouvelles technologies spatiales en assurant la coordination des plans et programmes actuels et futurs. UN وأوضح أنّ منظومة الأمم المتحدة قامت وستواصل القيام بدور أساسي في النهوض بتطبيق هذه التكنولوجيات الجديدة والناشئة عبر تنسيق الخطط والبرامج الحالية وفي المستقبل.
    Enfin, il participera à la coordination des plans de sécurité pour les sous-traitants de l'UNSOA qui sont tenus de respecter les principes et directives des Nations Unies en matière de sécurité. UN وإضافة إلى ذلك، سيساعد موظف الأمن في تنسيق الخطط الأمنية للمتعاقدين مع مكتب دعم البعثة الذين يتعين عليهم التقيد بالسياسات والإجراءات الأمنية للأمم المتحدة.
    b) Veiller à la bonne gestion financière et administrative du Centre, y compris la coordination des plans à moyen terme et des programmes de travail; UN )ب( كفالة اﻹدارة المالية والتنظيمية السليمة للمركز، بما في ذلك تنسيق الخطط المتوسطة اﻷجل وبرامج العمل؛
    A. coordination des plans et programmes et échange de vues sur les activités actuelles des organisations concernant les applications concrètes des techniques spatiales et les domaines connexes (point 4 de l’ordre UN ألف - تنسيق الخطط و البرامج وتبادل اﻵراء حول اﻷنشطة الجارية في مجال التطبيقات العملية لتكنولوجيا الفضاء والمجالات ذات الصلة )البند ٤ من جدول اﻷعمال(
    1. coordination des plans et programmes et échange de vues sur les activités actuelles des organisations concernant les applications concrètes des techniques spatiales et les domaines connexes: UN ١ - تنسيق الخطط والبرامج وتبادل اﻵراء بشأن اﻷنشطة الراهنة في مجال التطبيق العملي لتكنولوجيا الفضاء والمجالات ذات الصلة :
    4. coordination des plans et programmes et échange de vues sur les activités actuelles des organisations concernant les applications concrètes des techniques spatiales et les domaines connexes: UN ٤ - تنسيق الخطط والبرامج وتبادل اﻵراء حول اﻷنشطة الجارية في مجال التطبيقات العملية لتكنولوجيا الفضاء والمجالات ذات الصلة :
    2. coordination des plans et programmes et échange de vues sur les activités actuelles des organisations concernant les applications concrètes des techniques spatiales et les domaines connexes : UN ٢ - تنسيق الخطط والبرامج وتبادل اﻵراء بشأن اﻷنشطة الراهنة في مجال التطبيق العملي للتكنولوجيا الفضائية والمجالات ذات الصلة :
    5. coordination des plans et programmes et échange de vues sur les activités actuelles des organisations concernant les applications concrètes des techniques spatiales et les domaines voisins : UN ٥ - تنسيق الخطط والبرامج وتبادل اﻵراء حول اﻷنشطة الجارية في مجال التطبيقات العملية لتكنولوجيا الفضاء والمجالات ذات الصلة :
    A. coordination des plans et programmes et échange de vues concernant les activités actuelles touchant les applications pratiques des techniques spatiales et les domaines connexes UN ألف- تنسيق الخطط والبرامج وتبادل الآراء بشأن الأنشطة الراهنة في مجال التطبيق العملي لتكنولوجيا الفضاء والمجالات ذات الصلة بها
    3. coordination des plans et programmes et échange de vues concernant les activités actuelles touchant les applications pratiques des techniques spatiales et les domaines connexes: UN 3- تنسيق الخطط والبرامج وتبادل الآراء بشأن الأنشطة الراهنة في مجال التطبيق العملي لتكنولوجيا الفضاء والمجالات ذات الصلة بها:
    A. coordination des plans et programmes et échange de vues concernant les activités actuelles touchant les applications pratiques des techniques spatiales et les domaines connexes UN ألف- تنسيق الخطط والبرامج وتبادل الآراء بشأن الأنشطة الحالية في مجال التطبيق العملي لتكنولوجيا الفضاء والمجالات المتصلة به
    3. coordination des plans et programmes et échange de vues concernant les activités actuelles touchant les applications pratiques des techniques spatiales et les domaines connexes: UN 3- تنسيق الخطط والبرامج وتبادل الآراء بشأن الأنشطة الحالية في مجال التطبيق العملي لتكنولوجيا الفضاء والمجالات المتصلة به:
    g) Mobiliser les partenariats bilatéraux et multilatéraux en place, et en créer de nouveaux, afin de mieux coordonner les projets et d'élaborer conjointement des solutions aux problèmes qui se posent en matière d'échange d'assistance dans les situations d'urgence médicale et de santé publique; UN (ز) توطيد الموجود من الشراكات الثنائية والمتعددة الأطراف وإقامة شراكات جديدة لتحسين تنسيق الخطط وبلورة حلول مشتركة للصعوبات التي تعوق تبادل المساعدة أثناء الطوارئ الطبية وطوارئ الصحة العامة؛
    Ces plans seraient coordonnés de façon à relier horizontalement entre elles les activités de fond, approuvés par le Haut Commissaire et actualisés selon que de besoin. UN وينبغي تنسيق الخطط لإقامة صلات عمل أفقيَّة فنية، تحظى بموافقة المفوض السامي، ويتم استكمالها حسب الاقتضاء.
    :: coordonner les plans et les actions avec les équipes de pays des Nations Unies dans les pays bénéficiaires UN :: تنسيق الخطط واتخاذ تدابير مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية في البلدان المستفيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus