"تنسيق اﻹدارة" - Traduction Arabe en Français

    • de coordination de la gestion
        
    • de gestion et de coordination
        
    • coordonner l'administration
        
    Ces prévisions ont été examinées et approuvées par le Comité de coordination de la gestion et présentées au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN وقد استعرضتها ووافقت عليها لجنة تنسيق اﻹدارة وأحيلت إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    Elles ont été examinées et approuvées par le Comité de coordination de la gestion et présentées au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN وقد استعرضتها ووافقت عليها لجنة تنسيق اﻹدارة وأحيلت إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    Le Conseil a également approuvé la recommandation du Secrétaire général tendant à créer un Comité de coordination de la gestion et un Groupe consultatif d'usagers du Bureau des services d'appui aux projets. UN وأيد المجلس أيضا توصيات اﻷمين العام بانشاء لجنة تنسيق اﻹدارة والفريق الاستشاري للمستعملين.
    Ces prévisions ont été examinées et approuvées par le Comité de coordination de la gestion et présentées au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN وقد استعرضتها ووافقت عليها لجنة تنسيق اﻹدارة وأحيلت إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    Depuis la mise en place du Mécanisme de gestion et de coordination, des progrès ont été accomplis pour ce qui est de déterminer si les retours sont librement consentis et acceptables et de définir des procédures normalisées de fonctionnement. UN ومنذ إنشاء آلية تنسيق الإدارة بموجب مذكرة التفاهم، أُحرز تقدم في التوصل إلى تعاريف للملاءمة والطوعية وفي وضع إجراءات قياسية للعمل.
    4. Entre-temps, l'UNOPS a présenté le rapport aux membres du Comité de coordination de la gestion et portera les observations de ce dernier à l'attention du Conseil d'administration à sa session annuelle. UN ٤ - وفي اﻷثناء، أتاح المكتب التقرير ﻷعضاء لجنة تنسيق اﻹدارة وسيُطلع المجلس على تعليقاتهم في الدورة السنوية.
    De telles décisions seront prises en concertation avec le Comité de coordination de la gestion et le Directeur exécutif tiendra le Conseil d'administration au courant. UN وستتخذ تلك القرارات بالتشاور الكامل مع لجنة تنسيق اﻹدارة وسيتولى المدير التنفيذي إبلاغ المجلس التنفيذي بها حسب الاقتضاء.
    En décembre 1997, le Comité de coordination de la gestion a entériné la proposition de l'UNOPS d'adopter et de mettre en oeuvre le SIG. UN وفي كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، أيدت لجنة تنسيق اﻹدارة اقتراح المكتب باعتماد نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وتنفيذه.
    En mai 1997, le Comité de coordination de la gestion a entériné la proposition visant à créer un bureau à Abidjan (Côte d'Ivoire). UN وفي أيار/مايو ١٩٩٧، وافقت لجنة تنسيق اﻹدارة على إنشاء مكتب في أبيدجان بساحل العاج.
    Les prévisions budgétaires révisées pour l'exercice biennal 1996-1997 du Bureau des services d'appui au projet de l'ONU figurant dans le présent rapport ont été examinées et approuvées par le Comité de coordination de la gestion du BSP/ONU et elles ont été examinées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN استعرضت لجنة تنسيق اﻹدارة في مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع التقديرات المنقحة لميزانية المكتب الواردة في هذا التقرير ووافقت عليها، واستعرضتها أيضا اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    222. En novembre 1994, le Comité de coordination de la gestion s'est réuni pour la première fois et a commencé à fournir au Bureau des conseils opérationnels et de gestion. UN ٣٢٢ - وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، انعقدت لجنة تنسيق اﻹدارة ﻷول مرة بادئة عملية توفير اﻹرشاد التنفيذي والتوجيه اﻹداري لمكتب خدمات المشاريع التابع لﻷمم المتحدة.
    Les vérifications sont effectuées conformément aux normes généralement acceptées en la matière, et des observations et des recommandations, dont copie est envoyée au Comité de coordination de la gestion, sont faites au Directeur exécutif au sujet des activités opérationnelles, financières et de gestion, afin de déterminer : UN وتجري استعراضاتها وفقا للمعايير المقبولة عامة، للمراجعة الداخلية للحسابات، وتقدم تعليقاتها وتوصياتها بشأن اﻷنشطة المالية واﻹدارية والتنفيذية فيما يتعلق بما يلي الى المدير التنفيذي، وتقدم نسخا منها الى لجنة تنسيق اﻹدارة:
    25. On prévoit en outre une expansion marquée des opérations du bureau de l'UNOPS à Abidjan, qui a été créé en 1997 suite à l'examen par le Comité de coordination de la gestion des coûts et avantage d'un tel bureau. UN ٢٥ - علاوة على ذلك، يتوقع حدوث زيادة كبيرة في عمليات المكتب الفرعي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع في أبيدجان، الذي أنشئ في عام ١٩٩٧ عقب استعراض لجنة تنسيق اﻹدارة للتكاليف والمنافع.
    14. Le Comité de coordination de la gestion de l'UNOPS supervise les activités et approuve les projets de budget de l'UNOPS, ses programmes d'activités et ses stratégies principales. UN ١٤ - تتولى لجنة تنسيق اﻹدارة التابعة لمكتب خدمات المشاريع مراقبة اﻷنشطة والموافقة على كشوف ميزانية المكتب وخطط اﻷعمال والاتجاهات الاستراتيجية الرئيسية.
    25. L'examen des variables du modèle de gestion financière de l'UNOPS est d'ores et déjà à l'ordre du jour de toutes les réunions du Comité de coordination de la gestion. UN ٢٥ - وأصبح بالفعل استعراض المتغيرات التي تطرأ على نموذج اﻹدارة المالية للمكتب أحد البنود الثابتة على جدول اجتماعات لجنة تنسيق اﻹدارة.
    En réponse au rapport du Directeur exécutif (DP/1998/24), qui souligne la lenteur des progrès réalisés jusqu'ici en vue de résoudre les difficultés administratives auxquelles se heurte la prestation de services aux clients non-traditionnels au sein du système des Nations Unies, le Directeur exécutif a invité le Comité de coordination de la gestion à l'aider et à le guider afin de trouver des solutions appropriées dans ce domaine. UN ورداً على تقرير المدير التنفيذي (DP/1998/24) عن التقدم البطيء المحرز حتى اليوم في التغلب على الصعوبات اﻹدارية التي يواجهها المكتب في تقديم الخدمات إلى غير زبائن اﻷمم المتحدة التقليديين، طلب المجلس التنفيذي من لجنة تنسيق اﻹدارة المساعدة وتقديم النصح للمدير التنفيذي في إيجاد حلول مناسبة لهذه المجالات.
    Le retour de ces déplacés, et d'autres, est évalué par le Mécanisme de gestion et de coordination créé en application du Mémorandum d'accord signé le 21 août par le Gouvernement et l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) et conçu pour déterminer la spontanéité et l'opportunité de tout retour de personnes déplacées dans la région du Darfour. UN وتتولى آلية تنسيق الإدارة تقدير أعداد العائدين من هؤلاء المشردين داخليا وغيرهم، وهي الآلية التي أُنشئت بموجب مذكرة التفاهم بين الحكومة والمنظمة الدولية للهجرة في 21 آب/أغسطس، حيث تقوم بالتأكد من طوعية وملاءمة أي عودة للمشردين داخليا في منطقة درافور.
    coordonner l'administration du service avec le Bureau des services de conférence et services d'appui, le Service des bâtiments et autres bureaux compétents UN تنسيق اﻹدارة المكتبية مع مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم ودائرة إدارة المباني وغيرهما من المكاتب ذات الصلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus