Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés | UN | ورئيس مكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز |
Le Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés s'est réuni récemment à New York et a publié un communiqué condamnant la décision d'Israël. | UN | وقال إن مكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز اجتمع مؤخرا في نيويورك وأصدر بيانا أدان فيه قرار إسرائيل. |
Cette question a été inscrite à l'ordre du jour de la quarante-quatrième session de l'Assemblée générale, en 1989, à la demande du Zimbabwe, qui exerçait alors la présidence du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés. | UN | أدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الرابعة واﻷربعين للجمعية العامة المعقودة عام ١٩٨٩، بناء على طلب زمبابوي بصفتها رئيسا لمكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز آنذاك. |
Cette question a été inscrite à l'ordre du jour de la quarante-quatrième session de l'Assemblée générale, en 1989, à la demande du Zimbabwe, qui exerçait alors la présidence du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés. | UN | أدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الرابعة واﻷربعين للجمعية العامة المعقودة عام ١٩٨٩، بناء على طلب زمبابـوي بصفتها رئيسا لمكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز آنذاك. |
Cette question a été inscrite à l’ordre du jour de la quarante-quatrième session de l’Assemblée générale, en 1989, à la demande du Zimbabwe, qui exerçait alors la présidence du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés. | UN | أدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الرابعة واﻷربعين للجمعية العامة، في عام ١٩٨٩، بناء على طلب زمبابوي بصفتها رئيسا لمكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز آنذاك. |
Cette question a été inscrite à l’ordre du jour de la quarante-quatrième session de l’Assemblée générale, en 1989, à la demande du Zimbabwe, qui exerçait alors la présidence du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés. | UN | أدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الرابعة واﻷربعين للجمعية العامة، في عام ١٩٨٩، بناء على طلب زمبابوي بصفتها رئيسا لمكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز آنذاك. |
Cette question a été inscrite à l'ordre du jour de la quarante-quatrième session de l'Assemblée générale, en 1989, à la demande du Zimbabwe, qui exerçait alors la présidence du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés. | UN | أدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الرابعة واﻷربعين للجمعية العامة، في عام ١٩٨٩، بناء على طلب زمبابوي بصفتها رئيسا لمكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز آنذاك. |
Cette question a été inscrite à l'ordre du jour de la quarante-quatrième session de l'Assemblée générale, en 1989, à la demande du Zimbabwe, qui exerçait alors la présidence du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés. | UN | أدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الرابعة واﻷربعين للجمعية العامة في عام ٩٨٩١، بناء على طلب زمبابوي بصفتها رئيسا لمكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز آنذاك. |
Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés | UN | رئيس مكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز |
Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés | UN | رئيس مكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز |
La Thaïlande, membre du Mouvement des pays non alignés, aimerait également rappeler les décisions prises sur cette question par la réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés tenue récemment à Durban. | UN | وتود تايلند بوصفها عضواً في حركة بلدان عدم الانحياز، أن تشير أيضاً إلى القرارات التي اتخذها في هذا الشأن الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز الذي عقد مؤخراً في ديربان. |
LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DE L'AFRIQUE DU SUD À LA CONFÉRENCE, TRANSMETTANT UN TEXTE, PORTANT SUR DES QUESTIONS DE DÉSARMEMENT ET DE SÉCURITÉ INTERNATIONALE, TIRÉ DU COMMUNIQUÉ PUBLIÉ À L'ISSUE DE LA RÉUNION MINISTÉRIELLE DU BUREAU DE coordination du Mouvement des pays non alignés, QUI S'EST TENUE | UN | أفريقيا لدى مؤتمر نزع السلاح إلى الأمين العام للمؤتمر يحيل بها نـص فقرات تتصل بنزع السلاح والأمن الدولي مأخوذة من البلاغ الصـادر عن الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز المعقود |
h) Communiqué de presse publié à l'issue de la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, tenue à Bali (Indonésie) du 14 au 16 mai 1992 (A/47/225-S/23998, annexe, par. 17 et 18); | UN | )ح( بلاغ صحفي صادر عن الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز المعقود في بالي، اندونيسيا، في الفترة من ١٤ الى ١٦ أيار/مايو ١٩٩٢ )A/47/225-S/23998، المرفـق، الفقرتـان ١٧ و ١٨(؛ |
Comme l'a clairement souligné le Comité conjoint de coordination du Mouvement des pays non alignés et du Groupe des 77, à la déclaration de laquelle souscrit ma délégation, il est impératif que la poursuite de l'examen de la réforme de l'Organisation autant que son suivi et son évaluation se fassent dans le cadre d'un processus intergouvernemental transparent et ouvert à la participation de tous les États Membres. | UN | فكما أكد بوضوح مكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧، الذي يؤيد وفده بيانه، من اﻷساسي أن يكون استمرار إصــلاح المنظمة، ومتابعة هذا اﻹصلاح وتقييمه جزءا من عملية حكومية دولية تتسم بالشفافية وتكون مفتوحة أمام جميع الدول اﻷعضاء للمشاركة فيها. |
Le Président par intérim a représenté le Comité spécial à la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, tenue à Cartagena de Indias (Colombie) en mai et à la Réunion ministérielle du Mouvement des pays non alignés, tenue à Durban en août. | UN | وقام رئيس اللجنة الخاصة بالنيابة بتمثيل اللجنة في الاجتماع الــوزاري لمكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز المعقود في كارتاخينــا دي إندياس، كولومبيا، فـي أيــار/ مايــو فضلا عن الاجتماع الوزاري لحركــة بلــدان عــدم الانحيــاز المعقود في ديربان في آب/أغسطس. |
Nous, ministres des affaires étrangères et chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés, réunis à Cartagena (Colombie) à l’occasion de la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, tenue les 19 et 20 mai 1998, | UN | نحن وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة بلدان عدم الانحياز المجتمعون في كرتاخينا دي إندياس، كولومبيا، بمناسبة الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز المعقود في ١٩ و ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨، |
Nous sommes également reconnaissants au Représentant permanent de l'Iraq d'avoir demandé au nom des États membres de la Ligue arabe la reprise de cette session extraordinaire d'urgence. Cette demande a été appuyée par le Chargé d'affaires de l'Afrique du Sud, en sa qualité de Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, auquel nous adressons également nos remerciements. | UN | كما أننا ممتنون بالقدر نفسه للممثل الدائم للعراق لطلبه نيابة عن الدول الأعضاء في الجامعة العربية استئناف هذه الدورة الاستثنائية الطارئة، وقد أيد ذلك الطلب القائم بالأعمال لجنوب أفريقيا بصفته رئيس مكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز التي نعرب عن تقديرنا لها أيضا. |