"تنسيق وتعزيز" - Traduction Arabe en Français

    • coordination et promotion
        
    • de coordonner et de promouvoir
        
    • coordonner et renforcer
        
    • la coordination et la promotion
        
    • coordonner et promouvoir
        
    • coordonner et à renforcer
        
    • coordination et renforcement
        
    • de coordonner et de renforcer
        
    • harmoniser et promouvoir
        
    • pour coordonner et faciliter
        
    • coordination et de la promotion
        
    Sous-programme 1. coordination et promotion du contrôle international des drogues UN البرنامج الفرعي 1: تنسيق وتعزيز المراقبة الدولية للمخدرات
    Sous-programme 1. coordination et promotion du contrôle international des drogues UN البرنامج الفرعي 1- تنسيق وتعزيز المراقبة الدولية للمخدرات
    Sous-programme 13.1 coordination et promotion du contrôle international des drogues UN البرنامج الفرعي ١٣-١: تنسيق وتعزيز المراقبة الدولية للمخدرات
    Le Comité de la promotion du carnaval, qui est chargé de coordonner et de promouvoir la plupart des activités principales des festivités, reçoit une aide financière de la part du Gouvernement. UN وتتلقى لجنة تنظيم الكرنفال التي تتمثل مهمتها في تنسيق وتعزيز أهم أنشطة الاحتفالات، الدعم المالي من الحكومة.
    Elle a également conclu plusieurs arrangements bilatéraux afin de mieux coordonner et renforcer la riposte nationale et internationale à la criminalité transnationale. UN ودخلت جامايكا أيضا في ترتيبات ثنائية متعددة لتحسين تنسيق وتعزيز الردود الوطنية والإقليمية على الجريمة الدولية.
    Sous-programme : coordination et promotion du contrôle international des drogues UN البرنامج الفرعي: تنسيق وتعزيز المراقبة الدولية للمخدرات
    Sous-programme : coordination et promotion du contrôle international des drogues UN البرنامج: تنسيق وتعزيز المراقبة الدولية للمخدرات
    Sous-programme : coordination et promotion du contrôle international des drogues UN البرنامج: تنسيق وتعزيز المراقبة الدولية للمخدرات
    Sous-programme 13.1 coordination et promotion du contrôle international des drogues UN البرنامج الفرعي ١٣-١ تنسيق وتعزيز المراقبة الدولية للمخدرات
    Sous-programme : coordination et promotion du contrôle international des drogues UN البرنامج: تنسيق وتعزيز المراقبة الدولية للمخدرات
    coordination et promotion du contrôle international des drogues UN البرنامج الفرعي ١ تنسيق وتعزيز المراقبة الدولية للمخدرات
    Programme : coordination et promotion du contrôle international des drogues UN البرنامج: تنسيق وتعزيز المراقبة الدولية للمخدرات
    Sous-programme 1. coordination et promotion du contrôle international des drogues UN البرنامج الفرعي 1 - تنسيق وتعزيز المراقبة الدولية للمخدرات
    1. coordination et promotion du contrôle international des drogues UN 1 - تنسيق وتعزيز المراقبة الدولية للمخدرات
    Les membres du Conseil ont affirmé qu'il était nécessaire de coordonner et de promouvoir une action régionale et sous-régionale pour faire face aux risques qui découleraient d'une détérioration du conflit. UN وقال أعضاء المجلس إنه يلزم تنسيق وتعزيز الجهود الإقليمية ودون الإقليمية للتصدي للمخاطر الكامنة وراء تصعيد النزاع.
    Les organisations internationales et l'Organisation des Nations Unies, en particulier, pourraient jouer un rôle important pour coordonner et renforcer la coopération entre les gouvernements, la communauté internationale et les institutions financières afin que les bienfaits de la mondialisation soient équitablement répartis entre les nations et les populations du monde. UN وذكر أنه من الممكن أن تقوم الأمم المتحدة والمنظمات الدولية بدور هام في تنسيق وتعزيز التعاون بين الحكومات الوطنية والمجتمع الدولي والمؤسسات المالية من أجل ضمان توزيع فوائد العولمة بالعدل فيما بين أمم العالم وشعوبه.
    Reconnaissant le rôle de premier plan joué par l'Union internationale de chimie pure et appliquée dans la coordination et la promotion des activités en rapport avec la chimie dans le monde aux niveaux national et régional, UN وإذ تسلم بالدور الرائد للاتحاد الدولي للكيمياء البحتة والتطبيقية في تنسيق وتعزيز الأنشطة المتعلقة بالكيمياء على المستويين الوطني والإقليمي في شتى أنحاء العالم،
    coordonner et promouvoir la recherche scientifique et technique en tant qu'instrument de développement des Etats membres du CILSS; UN - تنسيق وتعزيز البحث العلمي والتقني بوصفه أداة تنمية الدول اﻷعضاء في اللجنة الدائمة؛
    Cette initiative vise à coordonner et à renforcer les moyens institutionnels locaux en matière de prévention de la criminalité, à modifier les mentalités et à promouvoir une culture de respect des lois, et à réduire le chômage parmi les jeunes en mettant l'accent sur l'acquisition de compétences et les activités culturelles. UN وتهدف المبادرة إلى تنسيق وتعزيز القدرات المؤسسية المحلية لمنع الجريمة، وتغيير المواقف، وإيجاد ثقافة تدعو إلى الامتثال للقوانين، والحد من بطالة الشباب من خلال التدريب على المهارات والأنشطة الثقافية.
    A. coordination et renforcement des programmes des Nations Unies dans le domaine de la gestion UN ألف - تنسيق وتعزيز برامج الحكم في منظومة اﻷمم المتحدة
    Des progrès ont été faits quant à la mise en place d'un mécanisme pour l'égalité des sexes qui permette de coordonner et de renforcer les travaux menés dans les diverses directions nationales afin d'intégrer les questions liées aux femmes dans les politiques du Ministère. UN وأحرز تقدم في إنشاء آلية للقضايا الجنسانية تتيح تنسيق وتعزيز أعمال مختلف المديريات الوطنية بحيث يتسنى إدماج المنظور الجنساني في السياسات التي تتولى الوزارة وضعها.
    Ils se sont engagés à collaborer avec la Commission économique pour l'Afrique, la Commission de l'Union africaine et la Banque africaine de développement sur tous les plans notamment en ce qui concernait la fourniture régulière et en temps voulu de données nationales pour harmoniser et promouvoir la statistique et le renforcement des capacités statistiques en Afrique. UN وأعربوا عن التزامهم بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، ولجنة الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي في جميع المجالات، بما في ذلك التعاون في تقديم بيانات وطنية في الوقت المناسب وعلى نحو منتظم، من أجل تنسيق وتعزيز الإحصاءات وبناء القدرات في مجال الإحصاءات في أفريقيا.
    Il a été conçu pour servir de catalyseur et pour coordonner et faciliter les activités entreprises dans le cadre d'autres programmes et entités directement responsables de la mise en oeuvre opérationnelle de ces activités. UN وقد صمم هذا البرنامج ليكون بمثابة حفاز وليتولى تنسيق وتعزيز الأنشطة التي تضطلع بها البرامج والكيانات الأخرى المسؤولة مباشرة عن التنفيذ التشغيلي لهذه الأنشطة.
    Dans le système des Nations Unies, la responsabilité de la coordination et de la promotion des activités de prévention des risques de catastrophes incombe principalement au secrétariat interinstitutions de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes, tandis que la responsabilité de la mise en œuvre de la Stratégie appartient aux organismes des Nations Unies, dans les limites de leurs mandats respectifs. UN وفي منظومة الأمم المتحدة تقع المسؤولية الرئيسية عن تنسيق وتعزيز أنشطة الحد من الكوارث على عاتق الأمانة المشتركة بين الوكالات للإستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، بينما تقع مسؤولية تنفيذ الاستراتيجية على مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وفقا لولاية كل منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus