"تنظر في التوقيع والتصديق على" - Traduction Arabe en Français

    • envisager de signer et de ratifier
        
    • ils envisagent de signer et de ratifier
        
    • signer et de ratifier le
        
    Il recommande au Gouvernement d'envisager de signer et de ratifier le Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ويوصي الفريق العامل الحكومة بأن تنظر في التوقيع والتصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Aux termes de ce projet de résolution, l'Assemblée générale demande à tous les États d'envisager de signer et de ratifier la Statut de Rome de la Cour pénale internationale. UN وبموجــب مشروع القرار تطلـب الجمعية العامة إلى جميع الدول أن تنظر في التوقيع والتصديق على نظام روما اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Nous sommes aussi convaincus de l'importance de la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille, et c'est pourquoi nous appelons tous les États qui ne l'ont pas encore fait à envisager de signer et de ratifier cette Convention. UN كما أننا على اقتناع بأهمية الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، ولذا نهيب بالدول التي لم تفعل ذلك بعد أن تنظر في التوقيع والتصديق على ذلك الصك.
    9. Lance un appel à tous les États pour qu'ils envisagent de signer et de ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale8; UN ٩ - تهيب بجميع الدول أن تنظر في التوقيع والتصديق على نظام روما اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية)٨(؛
    2. Lance un appel à tous les États Membres pour qu'ils envisagent de signer et de ratifier la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire1 de sorte qu'elle entre rapidement en vigueur; UN 2 - تناشد جميع الدول الأعضاء أن تنظر في التوقيع والتصديق على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي(1) بغية التبكير بإنفاذها؛
    596. Le Comité encourage le Gouvernement belge à envisager de signer et de ratifier la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leurs familles. UN ٥٩٦ - وتشجع اللجنة حكومة بلجيكا على أن تنظر في التوقيع والتصديق على اﻹتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وافراد أسرهم.
    47. Le Comité invite l'État partie à envisager de signer et de ratifier le Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. UN 47- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنظر في التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    112. Le Comité invite l'État partie à envisager de signer et de ratifier le Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. UN 112- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنظر في التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Nous appelons les États Membres à envisager de signer et de ratifier la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire. UN ونناشد الدول الأعضاء أن تنظر في التوقيع والتصديق على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.()
    Nous invitons les États Membres à envisager de signer et de ratifier la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire. UN ونناشد الدول الأعضاء أن تنظر في التوقيع والتصديق على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي().
    Nous appelons les États Membres à envisager de signer et de ratifier la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire. UN ونناشد الدول الأعضاء أن تنظر في التوقيع والتصديق على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.()
    Nous invitons les États Membres à envisager de signer et de ratifier la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire. UN ونهيب بالدول الأعضاء أن تنظر في التوقيع والتصديق على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي().
    118.7 envisager de signer et de ratifier le nouveau Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant établissant une procédure de présentation de communications (Slovaquie); UN 118-7- أن تنظر في التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري الجديد لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات (سلوفاكيا)؛
    d) envisager de signer et de ratifier le Protocole additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants, ou d'y adhérer; UN (د) أن تنظر في التوقيع والتصديق على بروتوكول منع الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، وقمعه والمعاقبة عليه المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية أو الانضمام إليه؛
    d) envisager de signer et de ratifier le Protocole additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants, ou d'y adhérer; UN (د) أن تنظر في التوقيع والتصديق على بروتوكول منع الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، وقمعه والمعاقبة عليه المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية أو الانضمام إليه؛
    b) À envisager de signer et de ratifier et − pour ce qui est des États parties − à mettre en œuvre le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels; UN (ب) أن تنظر في التوقيع والتصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وأن تقوم بتنفيذه إذا كانت طرفاً فيه؛
    b) À envisager de signer et de ratifier et − pour ce qui est des États parties − à mettre en œuvre le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels; UN (ب) أن تنظر في التوقيع والتصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وأن تقوم بتنفيذه إذا كانت طرفاً فيه؛
    2. Lance un appel à tous les États Membres pour qu'ils envisagent de signer et de ratifier la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire1 de sorte qu'elle entre rapidement en vigueur ; UN 2 - تناشد جميع الدول الأعضاء أن تنظر في التوقيع والتصديق على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي(1) بغية التبكير ببدء نفاذها؛
    Le Groupe de travail recommande que le Gouvernement envisage de signer et de ratifier le Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ويوصي الفريق العامل الحكومة بأن تنظر في التوقيع والتصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus