Ne me regarde pas comme ça. Mmm. Mmm. | Open Subtitles | لا تنظر لي هكذا أليس هو قريب، أليس كذلك ؟ |
Oh, ne me regarde pas, parce que je crois que tu fais un choix terrible. | Open Subtitles | ،لا تنظر لي لآني أعتقد أنك تختار خياراً خاطئاً |
me regarde pas. Dégage, enculé ! | Open Subtitles | لا تنظر لي بهذا الشكل أيها الأحمق إذهب من هنا عليك اللعنة |
Ne me regardez pas, j'ai été en fac de droit. | Open Subtitles | كنت لأكون أنا لكني اعاني من داء المفاصل لا تنظر لي , فأنا التحقت بكلية الحقوق |
Pourquoi tu me regardes comme si c'était ma faute ? | Open Subtitles | ذئب مراهق لماذا تنظر لي وكأنه خطأي ؟ |
Après ce que tu as fait, comment peux-tu me regarder dans les yeux ? | Open Subtitles | بعد ما فعلته اليوم لا أعرف كيف تنظر لي في عيني |
me regarde pas comme ta mère. Fais ce que je te dis. Vas-y. | Open Subtitles | لا تنظر لي مثل والدتك نفذ ما أقوله لك، اركله |
Ne me regarde pas comme ça. C'est bon, OK ? | Open Subtitles | لا تنظر لي بهذه الطريقة, هيه, اسمع, هذا عادي حسناً؟ |
Ma femme ne me regarde plus comme il y a trente ans. | Open Subtitles | زوجتي لا تنظر لي بالطريقة ذاتها قبل 30 سنة |
Je vous préviens: si elle me regarde une seule fois de travers, je l'abats. | Open Subtitles | ـ الخط السفلي ـ إنها تنظر لي وهي مبتسمة، سوف أضعها في الأسفل |
me regarde pas, ou tu passes aux infos. | Open Subtitles | لا تنظر لي. سأضع مؤخرتك في الأخبار اليوم |
me regarde pas comme ça, s'il te plaît, Napoléon. | Open Subtitles | اتمني ان لا تنظر لي بهذه الطريقه نـابـلـيـون |
Non, je suis tout le temps triste, et les gens me regarde comme si j'étais fou. | Open Subtitles | لا، أنا حزينة كل الوقت، والناس تنظر لي وكأنني مجنونة |
Ne me regardez pas ainsi.NJe me sens tellement exposée. | Open Subtitles | لا تنظر لي هكذا، يا جيمس تجعلني أبدو محرجه جدا |
Je cherchais Penelope. Pourquoi vous me regardez comme ça ? | Open Subtitles | كنت أبحث عن بينالوب لماذا تنظر لي بهذا الشكل؟ |
me regardez pas comme ça. | Open Subtitles | لا تنظر لي هكذا. |
Je veux que tu me regardes dans les yeux, petit enculé, et que tu me dises pourquoi. | Open Subtitles | اريدك ان تنظر لي جيدا يا ابن العاهرة وتخبرنى لماذا |
Ici, je peux marcher, je peux courir, et tu me regardes comme si j'étais un super-héros. | Open Subtitles | هنا استطيع المشي استطيع الركض وانت تنظر لي و كأني بطل خارق |
L'autre jour, j'ai vu une vieille me regarder par une fenêtre et je me suis sentie mal pour elle. | Open Subtitles | ذلك اليوم رأيت تلك العجوز تنظر لي من خلال نافذة من الشارع شعرت بالأسف حولها ، تعرفين ذلك؟ |
Elle ne m'a pas regardé avec un regard de haine et un mépris insoutenables. | Open Subtitles | أعني أنها لم تنظر لي نظرةً ملؤها الازدراء والاستضعاف والكره والاحتقار |
Pourquoi me regardes-tu de travers? | Open Subtitles | لماذا تنظر لي شذرا؟ |
On se faisait signe et on se disait bonjour en sortant prendre notre courrier, mais tu ne me regardais pas. | Open Subtitles | ..كنا نلوح لبعضنا و نتبادل السلام في كل مره نأخذ البريد لكن ، لم تكن تنظر لي كثيراً |
Pourquoi me regardez-vous ainsi ? | Open Subtitles | لمَ تنظر لي هكذا؟ |