"تنظر لي" - Traduction Arabe en Français

    • me regarde
        
    • me regardez
        
    • tu me regardes
        
    • me regarder
        
    • regard
        
    • me regardes-tu
        
    • me regardais
        
    • me regardez-vous
        
    Ne me regarde pas comme ça. Mmm. Mmm. Open Subtitles لا تنظر لي هكذا أليس هو قريب، أليس كذلك ؟
    Oh, ne me regarde pas, parce que je crois que tu fais un choix terrible. Open Subtitles ،لا تنظر لي لآني أعتقد أنك تختار خياراً خاطئاً
    me regarde pas. Dégage, enculé ! Open Subtitles لا تنظر لي بهذا الشكل أيها الأحمق إذهب من هنا عليك اللعنة
    Ne me regardez pas, j'ai été en fac de droit. Open Subtitles كنت لأكون أنا لكني اعاني من داء المفاصل لا تنظر لي , فأنا التحقت بكلية الحقوق
    Pourquoi tu me regardes comme si c'était ma faute ? Open Subtitles ذئب مراهق لماذا تنظر لي وكأنه خطأي ؟
    Après ce que tu as fait, comment peux-tu me regarder dans les yeux ? Open Subtitles بعد ما فعلته اليوم لا أعرف كيف تنظر لي في عيني
    me regarde pas comme ta mère. Fais ce que je te dis. Vas-y. Open Subtitles لا تنظر لي مثل والدتك نفذ ما أقوله لك، اركله
    Ne me regarde pas comme ça. C'est bon, OK ? Open Subtitles لا تنظر لي بهذه الطريقة, هيه, اسمع, هذا عادي حسناً؟
    Ma femme ne me regarde plus comme il y a trente ans. Open Subtitles زوجتي لا تنظر لي بالطريقة ذاتها قبل 30 سنة
    Je vous préviens: si elle me regarde une seule fois de travers, je l'abats. Open Subtitles ـ الخط السفلي ـ إنها تنظر لي وهي مبتسمة، سوف أضعها في الأسفل
    me regarde pas, ou tu passes aux infos. Open Subtitles لا تنظر لي. سأضع مؤخرتك في الأخبار اليوم
    me regarde pas comme ça, s'il te plaît, Napoléon. Open Subtitles اتمني ان لا تنظر لي بهذه الطريقه نـابـلـيـون
    Non, je suis tout le temps triste, et les gens me regarde comme si j'étais fou. Open Subtitles لا، أنا حزينة كل الوقت، والناس تنظر لي وكأنني مجنونة
    Ne me regardez pas ainsi.NJe me sens tellement exposée. Open Subtitles لا تنظر لي هكذا، يا جيمس تجعلني أبدو محرجه جدا
    Je cherchais Penelope. Pourquoi vous me regardez comme ça ? Open Subtitles كنت أبحث عن بينالوب لماذا تنظر لي بهذا الشكل؟
    me regardez pas comme ça. Open Subtitles لا تنظر لي هكذا.
    Je veux que tu me regardes dans les yeux, petit enculé, et que tu me dises pourquoi. Open Subtitles اريدك ان تنظر لي جيدا يا ابن العاهرة وتخبرنى لماذا
    Ici, je peux marcher, je peux courir, et tu me regardes comme si j'étais un super-héros. Open Subtitles هنا استطيع المشي استطيع الركض وانت تنظر لي و كأني بطل خارق
    L'autre jour, j'ai vu une vieille me regarder par une fenêtre et je me suis sentie mal pour elle. Open Subtitles ذلك اليوم رأيت تلك العجوز تنظر لي من خلال نافذة من الشارع شعرت بالأسف حولها ، تعرفين ذلك؟
    Elle ne m'a pas regardé avec un regard de haine et un mépris insoutenables. Open Subtitles أعني أنها لم تنظر لي نظرةً ملؤها الازدراء والاستضعاف والكره والاحتقار
    Pourquoi me regardes-tu de travers? Open Subtitles لماذا تنظر لي شذرا؟
    On se faisait signe et on se disait bonjour en sortant prendre notre courrier, mais tu ne me regardais pas. Open Subtitles ..كنا نلوح لبعضنا و نتبادل السلام في كل مره نأخذ البريد لكن ، لم تكن تنظر لي كثيراً
    Pourquoi me regardez-vous ainsi ? Open Subtitles لمَ تنظر لي هكذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus