"تنظيمه في" - Traduction Arabe en Français

    • se tenir au
        
    • sont maintenant acceptées
        
    • organisée en
        
    • organisée au
        
    • organisée à
        
    • organisé en
        
    • se tenir à
        
    • organisée dans
        
    • organisé à
        
    • consacrer en
        
    • lieu à
        
    • lieu en
        
    • organisé au
        
    Les candidatures pour le Programme de bourses de perfectionnement en droit international des Nations Unies (2010), devant se tenir au Palais de la Paix à la Haye (Pays-Bas) du 5 juillet au 13 août 2010, sont maintenant acceptées. UN يجري الآن تلقي طلبات التسجيل في برنامج الأمم المتحدة لزمالات القانون الدولي لعام 2010، المقرر تنظيمه في قصر السلام في لاهاي، هولندا، في الفترة من 5 تموز/يوليه إلى 13 آب/ أغسطس2010.
    Les candidatures pour le Programme de bourses de perfectionnement en droit international des Nations Unies (2010), devant se tenir au Palais de la Paix à la Haye (Pays-Bas) du 5 juillet au 13 août 2010, sont maintenant acceptées. UN يجري الآن تلقي طلبات التسجيل في برنامج الأمم المتحدة لزمالات القانون الدولي لعام 2010، المقرر تنظيمه في قصر السلام في لاهاي، هولندا، في الفترة من 5 تموز/يوليه إلى 13 آب/ أغسطس2010.
    Les candidatures pour le Programme de bourses de perfectionnement en droit international des Nations Unies (2010), devant se tenir au Palais de la Paix à la Haye (Pays-Bas) du 5 juillet au 13 août 2010, sont maintenant acceptées. UN يجري الآن تلقي طلبات التسجيل في برنامج الأمم المتحدة لزمالات القانون الدولي لعام 2010، المقرر تنظيمه في قصر السلام في لاهاي، هولندا، في الفترة من 5 تموز/يوليه إلى 13 آب/ أغسطس2010.
    Les candidatures pour le Programme de bourses de perfectionnement en droit international des Nations Unies (2010), devant se tenir au Palais de la Paix à la Haye (Pays-Bas) du 5 juillet au 13 août 2010, sont maintenant acceptées. UN يجري الآن تلقي طلبات التسجيل في برنامج الأمم المتحدة لزمالات القانون الدولي لعام 2010، المقرر تنظيمه في قصر السلام في لاهاي، هولندا، في الفترة من 5 تموز/يوليه إلى 13 آب/ أغسطس2010.
    Les candidatures pour le Programme de bourses de perfectionnement en droit international des Nations Unies (2010), devant se tenir au Palais de la Paix à la Haye (Pays-Bas) du 5 juillet au 13 août 2010, sont maintenant acceptées. UN يجري الآن تلقي طلبات التسجيل في برنامج الأمم المتحدة لزمالات القانون الدولي لعام 2010، المقرر تنظيمه في قصر السلام في لاهاي، هولندا، في الفترة من 5 تموز/يوليه إلى 13 آب/ أغسطس2010.
    Les candidatures pour le Programme de bourses de perfectionnement en droit international des Nations Unies (2012), devant se tenir au Palais de la Paix à la Haye (Pays-Bas), du lundi 9 juillet au vendredi 17 août 2012, sont maintenant acceptées. UN بدأ تلقي طلبات التسجيل في برنامج الأمم المتحدة لزمالات القانون الدولي لعام 2012، المقرر تنظيمه في قصر السلام في لاهاي، هولندا، في الفترة من الاثنين 9 تموز/يوليه إلى الجمعة 17 آب/أغسطس 2012.
    Les candidatures pour le Programme de bourses de perfectionnement en droit international des Nations Unies (2012), devant se tenir au Palais de la Paix à la Haye (Pays-Bas), du lundi 9 juillet au vendredi 17 août 2012, sont maintenant acceptées. UN بدأ تلقي طلبات التسجيل في برنامج الأمم المتحدة لزمالات القانون الدولي لعام 2012، المقرر تنظيمه في قصر السلام في لاهاي، هولندا، في الفترة من الاثنين 9 تموز/يوليه إلى الجمعة 17 آب/أغسطس 2012.
    Les candidatures pour le Programme de bourses de perfectionnement en droit international des Nations Unies (2012), devant se tenir au Palais de la Paix à la Haye (Pays-Bas), du lundi 9 juillet au vendredi 17 août 2012, sont maintenant acceptées. UN بدأ تلقي طلبات التسجيل في برنامج الأمم المتحدة لزمالات القانون الدولي لعام 2012، المقرر تنظيمه في قصر السلام في لاهاي، هولندا، في الفترة من الاثنين 9 تموز/يوليه إلى الجمعة 17 آب/أغسطس 2012.
    Les candidatures pour le Programme de bourses de perfectionnement en droit international des Nations Unies (2012), devant se tenir au Palais de la Paix à la Haye (Pays-Bas), du lundi 9 juillet au vendredi 17 août 2012, sont maintenant acceptées. UN بدأ تلقي طلبات التسجيل في برنامج الأمم المتحدة لزمالات القانون الدولي لعام 2012، المقرر تنظيمه في قصر السلام في لاهاي، هولندا، في الفترة من الاثنين 9 تموز/يوليه إلى الجمعة 17 آب/أغسطس 2012.
    Les candidatures pour le Programme de bourses de perfectionnement en droit international des Nations Unies (2012), devant se tenir au Palais de la Paix à la Haye (Pays-Bas), du lundi 9 juillet au vendredi 17 août 2012, sont maintenant acceptées. UN بدأ تلقي طلبات التسجيل في برنامج الأمم المتحدة لزمالات القانون الدولي لعام 2012، المقرر تنظيمه في قصر السلام في لاهاي، هولندا، في الفترة من الاثنين 9 تموز/يوليه إلى الجمعة 17 آب/أغسطس 2012.
    57. La Rapporteuse spéciale a été invitée à une conférence sur les polluants organiques persistants, organisée en septembre 1999 à Genève par l'Environmental Health Project du Commonwealth et l'International Joint Commission. UN 57- وُوجهت دعوة إلى المقررة الخاصة لحضور مؤتمر بشأن الملوثات العضوية الثابتة، تولى تنظيمه في جنيف في أيلول/سبتمبر 1999 كل من مشروع الصحة البيئية للكومنولث واللجنة المشتركة الدولية.
    Les résultats de cette étude viendront alimenter la réunion au sommet sur les agro-industries qui doit être organisée au Nigéria en 2009. UN وسيستفيد من نتائج الدراسة مؤتمر القمة الرفيع المستوى المعني بالصناعات الزراعية الذي سيجري تنظيمه في نيجيريا في عام 2009.
    Les représentants de l'UCLAT donnent les informations qu'ils détiennent sur une éventuelle action violente qui pourrait être organisée à l'occasion de ce procès. UN ويقدم ممثلو وحدة تنسيق مكافحة الإرهاب المعلومات المتاحة لهم بخصوص فعل محتمل من أفعال العنف يمكن أن يجري تنظيمه في أثناء تلك المحاكمة.
    La Barbade attendait avec intérêt les conclusions de la Commission de réforme constitutionnelle et du référendum devant être organisé en 2013. UN وتتطلع بربادوس إلى ما تخلص إليه لجنة إصلاح الدستور وإلى الاستفتاء المقرر تنظيمه في عام 2013.
    Une retraite interministérielle sur la gouvernance, qui doit se tenir à la mi-mars, sera l'occasion de définir un ensemble d'objectifs et d'indicateurs de référence; elle sera suivie par une réunion du Conseil commun de coordination et de suivi. UN ومن المتوقع أن يجري في معتكف وزاري بشأن الحوكمة سيجرى تنظيمه في منتصف آذار/مارس وضع مجموعة من الأهداف والنقاط المرجعية؛ وسيعقب هذا اجتماع للمجلس المشترك للتنسيق والرصد.
    Dans sa réponse à l'invitation du 18 mars, le Coprésident soudanais du Comité mixte a accepté le principe de la tenue d'une conférence de paix conjointe, tout en demandant qu'elle soit organisée dans le cadre du Comité mixte. UN 22 - وفي الرد الذي ورد بشأن الدعوة من الرئيس المشترك للجنة من جانب السودان في 18 آذار/مارس، وافق من حيث المبدأ على عقد مؤتمر سلام مشترك، غير أنه طلب أن يتم تنظيمه في إطار اللجنة.
    Permettez-moi de prendre pour exemple le Sommet du travail et de l'environnement organisé à Nairobi l'année dernière. UN واسمحوا لي أن أستخدم مثال مؤتمر قمة العمل والبيئة الذي تم تنظيمه في نيروبي في العام الماضي.
    Rappelant également qu'elle a décidé, dans ce même texte, de prendre une décision sur les aspects politiques de la manifestation qu'il est proposé de consacrer en novembre 2007 à l'Initiative, notamment sur ses préparatifs, la forme qu'elle prendra et les résultats qui pourraient en être attendus, UN وإذ تستذكر أيضا أن اللجنة قد قررت في المقرر نفسه أن تتخذ قرارا بشأن الجوانب السياسية للحدث المقترح تنظيمه في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 بشأن المبادرة العالمية، مع إيلاء اهتمام خاص للعملية التحضيرية لـه وشكله ونتائجه المحتملة،
    Les candidatures pour le Programme de bourses de perfectionnement en droit international de 2015 devant avoir lieu à La Haye (Pays-Bas) du 22 juin au 31 juillet 2015, sont maintenant acceptées. UN باب تقديم الطلبات مفتوح حالياً للمشاركة في برنامج الأمم المتحدة للزمالات في مجال القانون الدولي لعام 2015، المقرر تنظيمه في قصر السلام في لاهاي، هولندا، من 22 حزيران/يونيه إلى 31 تموز/يوليه 2015.
    On s'efforce actuellement de mobiliser les fonds nécessaires à la tenue du prochain programme qui aura lieu en mars 2002. UN ويجري جمع الأموال للتدريب المقبل المقرر تنظيمه في آذار/مارس 2002.
    1229. " Premier forum régional sur les droits de l'homme " , organisé au mois de mai par la Commission nationale et l'Université Marista de Mérida, en présence d'étudiant des États du Quintana Roo, de Campeche et du Yucatán. UN 1229- المنتدى الإقليمي الأول لحقوق الإنسان، تم تنظيمه في أيار/مايو بالاشتراك بين اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وجامعة مارست في ماريدا، وحضره طلاب الجامعة من ولايات كوينتانا رو وكبيشي ويوكاتان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus