Nous allons à présent examiner la section II du rapport, qui a trait à l'Organisation de la session. | UN | سننظر اﻵن في الفرع الثاني من التقرير الذي يتناول تنظيم الدورة |
Mémoire adressé par le Secrétaire général au Bureau sur l'Organisation de la session, l'adoption de l'ordre du jour et la répartition des questions | UN | مذكرة من الأمين العام إلى المكتب بشأن تنظيم الدورة وإقرار جدول الأعمال وتوزيع البنود |
Mémoire adressé par le Secrétaire général au Bureau sur l'Organisation de la session, l'adoption de l'ordre du jour et la répartition des questions | UN | مذكرة من الأمين العام للمكتب بشأن تنظيم الدورة وإقرار جدول الأعمال وتوزيع البنود |
Organisation de la session extraordinaire et participation à ses travaux | UN | هـــاء - تنظيم الدورة الاستثنائية والمشاركة فيها 10 |
Nous allons à présent examiner la section II du rapport, qui a trait à l'Organisation de la session. | UN | ونناقش اﻵن الفرع الثاني من التقرير الذي يتناول تنظيم الدورة. |
On trouvera ci—après quelques renseignements complémentaires sur l'Organisation de la session : | UN | وترد فيما يلي بعض المعلومات الإضافية بخصوص تنظيم الدورة: |
Elle a remercié le Ministère de l'environnement de l'Allemagne et la ville de Bonn de l'aide précieuse qu'ils avaient apportée au secrétariat pour l'Organisation de la session en cours. | UN | وأعربت عن شكرها لوزارة البيئة الألمانية ولمدينة بون لدعمهما الممتاز لعملية تنظيم الدورة الحالية. |
Un groupe de travail plénier d'avant-session se réunit pendant une semaine immédiatement après chaque session pour préparer l'Organisation de la session suivante. | UN | ويجتمع فريق عامل جامع سابق للدورة لمدة أسبوع واحد عقب كل دورة من دورات اللجنة لإعداد تنظيم الدورة التالية. |
Mémoire adressé par le Secrétaire général au Bureau sur l'Organisation de la session, l'adoption de l'ordre du jour et la répartition des questions | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن تنظيم الدورة وإقرار جدول الأعمال وتوزيع البنود |
Il a expliqué que les membres du Groupe de travail avaient décidé de modifier l'Organisation de la session à titre d'essai. | UN | وأشار إلى أن أعضاء الفريق العامل قرروا تعديل تنظيم الدورة على أساس تجريبي. |
La Fédération mondiale a joué un rôle de premier plan dans l'Organisation de la session extraordinaire des ONG sur le problème mondial de la drogue. | UN | قام الاتحاد العالمي بدور رئيسي في تنظيم الدورة الاستثنائية للمنظمات غير الحكومية بشأن مواجهة مشكلة المخدرات العالمية. |
Il a remercié tous ceux qui avaient contribué à l'Organisation de la session. | UN | وقدم الشكر أيضا الى كافة من شاركوا في تنظيم الدورة. |
De nouvelles améliorations seraient apportées à l'Organisation de la session annuelle. | UN | وقال إنه ستدخل مزيد من التحسينات على تنظيم الدورة السنوية. |
Nous allons maintenant examiner la section II du rapport qui a trait à l'Organisation de la session. | UN | وسننظر اﻵن في الجزء الثاني من التقرير، وهو الجزء الذي يتناول تنظيم الدورة. |
De nouvelles améliorations seraient apportées à l'Organisation de la session annuelle. | UN | وقال إنه ستدخل مزيد من التحسينات على تنظيم الدورة السنوية. |
Plusieurs délégations ont adressé des remerciements au secrétariat et l'ont félicité de la qualité et de la distribution expéditive des documents de fond, ainsi que de la bonne Organisation de la session. | UN | وشكرت عدة وفود اﻷمانة ولاحظت مع التقدير نوعية الوثائق الموضوعية وتوزيعها في الوقت المناسب، وكذلك كفاءة تنظيم الدورة. |
Nous allons maintenant examiner la section II du rapport, qui a trait à l'Organisation de la session. | UN | ننظـر اﻵن في الجــزء الثاني من التقرير، الذي يتناول تنظيم الدورة. |
Il a remercié tous ceux qui avaient contribué à l'Organisation de la session. | UN | وقدم الشكر أيضا الى كافة من شاركوا في تنظيم الدورة. |
Un groupe de travail plénier d'avant-session se réunit pendant une semaine immédiatement après chaque session pour préparer l'Organisation de la session suivante. | UN | ويجتمع فريق عامل جامع سابق للدورة لمدة أسبوع واحد مباشرة بعد كل دورة ﻹعداد تنظيم الدورة التالية. |
Nous allons maintenant examiner la section II du rapport, qui a trait à l'Organisation de la session. | UN | ننظر اﻵن في الجزء الثاني من التقرير، الذي يتناول تنظيم الدورة. |
Consultations informelles sur l'organisation de la deuxième session du Comité préparatoire intergouvernemental | UN | مشاورات غير رسمية حول تنظيم الدورة الثانية للجنة التحضيرية الحكومية الدولية |
II. ORGANISATION DES TRAVAUX DE LA session de | UN | تنظيم الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٤ وأعمالها |
La Commission sait gré au Gouvernement argentin de l'appui qu'il a apporté à l'organisation du stage. | UN | واللجنة ممتنة للدعم الذي قدمته لها حكومة الأرجنتين في تنظيم الدورة التدريبية. |
La Conférence des Parties a demandé au Bureau du CST de choisir une institution ou un groupement d'institutions chef de file en vue d'aider le Bureau à organiser la session. | UN | وقد طلب مؤتمر الأطراف إلى مكتب اللجنة اختيار مؤسسة رائدة أو اتحاد مؤسسات لمساعدة المكتب في تنظيم الدورة. |