"تنظيم حملة إعلامية" - Traduction Arabe en Français

    • campagne d'information
        
    • campagne médiatique
        
    • campagne nationale d'information
        
    • réalisation de campagnes médiatiques
        
    • lancement d'une campagne de communication
        
    • une vaste campagne
        
    campagne d'information pour consolider l'autorité de l'État dans tout le pays UN تنظيم حملة إعلامية لدعم توطيد السلطة الوطنية في جميع أنحاء البلد
    campagne d'information pour contribuer à l'amélioration de la situation humanitaire au Libéria UN تنظيم حملة إعلامية لدعم تحسين الأوضاع الإنسانية في ليبريا
    campagne d'information pour contribuer aux progrès en ce qui concerne la réadaptation des personnes touchées par la guerre et leur réinsertion dans les communautés d'accueil UN تنظيم حملة إعلامية لدعم التقدم المحرز في تأهيل السكان المتضررين من الحرب في المجتمعات المضيفة وإعادة إدماجهم
    :: campagne d'information sur les droits de l'homme, notamment distribution de 4 000 brochures UN :: تنظيم حملة إعلامية عن حقوق الإنسان، بما في ذلك إنتاج 000 4 كتيب
    campagne d'information pour consolider l'autorité de l'État dans tout le pays UN تنظيم حملة إعلامية لدعم توطيد السلطة الوطنية في جميع أنحاء البلد
    campagne d'information pour contribuer à l'amélioration de la situation humanitaire au Libéria UN تنظيم حملة إعلامية لدعم تحسين الأوضاع الإنسانية في ليبريا
    campagne d'information pour contribuer aux progrès en ce qui concerne la réadaptation des personnes touchées par la guerre et leur réinsertion dans les communautés d'accueil UN تنظيم حملة إعلامية لدعم التقدم المحرز في تأهيل السكان المتضررين من الحرب في المجتمعات المضيفة وإعادة إدماجهم
    Le Conseil fédéral avait en outre décidé de conduire une campagne d'information pilote dans trois agglomérations. UN وقام المجلس الاتحادي فضلا عن ذلك بتقرير تنظيم حملة إعلامية تجريبية في ثلاث تجميعات.
    Les ministères de la justice des pays nordiques ont également participé à l'organisation d'une campagne d'information sur le trafic, lancée par la Suède. UN وأضافت أن وزارات العدل في بلدان الشمال الأوروبي تتعاون أيضا في تنظيم حملة إعلامية عن الاتجار بالنساء بدأتها السويد.
    :: campagne d'information publique destinée à sensibiliser la population locale à la question du processus de paix au Libéria UN :: تنظيم حملة إعلامية لزيادة وعي السكان المحليين بالعملية السلمية الجارية في ليبريا
    Conjointement avec les Institutions provisoires, la MINUK a organisé une campagne d'information intensive, décrivant et expliquant ce que chacune des huit normes signifie dans la pratique. UN واشتركت البعثة مع المؤسسات المؤقتة في تنظيم حملة إعلامية مكثفة لوصف وشرح المعنى العملي لكل من المعايير الثمانية.
    Il faudrait lancer une vaste campagne d'information auprès du grand public, soulignant le partage des responsabilités entre hommes et femmes dans la planification des familles, la contraception et la stérilisation, en insistant particulièrement sur le rôle des hommes. UN ومن ثم ينبغي تنظيم حملة إعلامية واسعة موجهة إلى عامة الجهود، مع التركيز على تقاسم المسؤولية بين الرجال والمرأة بشأن تنظيم الأسرة، ومنع الحمل، والتعقيم مع التأكيد بوجه خاص على دور الرجل.
    En outre, offre de conseils en ce qui concerne l'organisation d'une campagne d'information nationale UN وبالإضافة إلى ذلك أسديت المشورة بشأن تنظيم حملة إعلامية وطنية عامة
    Une campagne d’information devrait également être organisée pour que les fonctionnaires en poste dans des lieux d’affectation hors Siège soient correctement renseignés sur le processus de réforme. UN كما ينبغي تنظيم حملة إعلامية لضمان تلقي الموظفين في مراكز العمل البعيدة عن المقر معلومات كافية بشأن عملية اﻹصلاح.
    Une campagne d'information pourrait en outre être lancée par voie audiovisuelle et par voie d'affichage. UN وإضافة إلى ذلك، يمكن تنظيم حملة إعلامية تبث وصلات إذاعية أو تلفزيونية ورسوماً متحركة.
    Il faut également organiser une campagne d'information afin de faire largement connaître le nouveau critère. UN ويجب أيضاً تنظيم حملة إعلامية للتعريف بالقاعدة الجديدة على نطاق واسع.
    campagne d'information à l'appui du processus de paix, comprenant notamment : UN تنظيم حملة إعلامية دعما لعملية السلام، تشمل ما يلي:
    :: campagne d'information à l'appui du processus électoral, notamment 2 émissions diffusées par la Radio des Nations Unies, 1 émission télévisée et 2 conférences de presse UN :: تنظيم حملة إعلامية لدعم عملية الانتخابات تشمل بث إعلانين إذاعيين وبرنامجا تلفزيونيا ومؤتمرين صحفيين
    Dans ce cadre, va être lancée, en 2015, une campagne médiatique visant à sensibiliser la société de manière accrue aux questions de violence domestique et sexiste. UN ومن بين أنشطته تنظيم حملة إعلامية بهدف توعية المجتمع بالمسائل المتصلة بالعنف المنزلي والعنف القائم على نوع الجنس.
    :: campagne nationale d'information sur l'administration de la justice, y compris la production de programmes audio et vidéo à l'intention des collectivités locales et de la presse UN :: تنظيم حملة إعلامية على نطاق الدولة بشأن إقامة العدل، تتضمن إنتاج برامج إذاعية ومرئية للمجتمعات المحلية والصحافة
    :: réalisation de campagnes médiatiques (une nationale et quatre locales), apport d'un appui quotidien aux organes locaux pour les aider à prévenir les actes de violence sexuelle et à offrir un soutien aux victimes UN :: تنظيم حملة إعلامية وطنية وأربع حملات إعلامية محلية وتنفيذ أعمال الدعم اليومية للهيئات المحلية من أجل منع العنف الجنسي ودعم الضحايا
    lancement d'une campagne de communication sur les mécanismes de défense des droits de l'homme des Nations Unies visant à renforcer les moyens dont disposent les médias nationaux pour surveiller le respect de ces droits UN تنظيم حملة إعلامية بشأن آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من أجل تعزيز القدرات الرقابية لدى وسائط الإعلام الوطنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus