"تنظيم دورات دراسية" - Traduction Arabe en Français

    • des cours
        
    • organisation de cours
        
    • organiser des stages
        
    • place de cours
        
    En premier lieu des cours d'étude intensifs pourraient être proposés aux fonctionnaires d'un ou plusieurs ministères dans un pays choisi. UN وفي المقام اﻷول، سيكون ذلك في شكل تنظيم دورات دراسية مكثفة لموظفي إدارات حكومية أو إدارات في بلدان مختارة.
    En premier lieu des cours d'étude intensifs pourraient être proposés aux fonctionnaires d'un ou plusieurs ministères dans un pays choisi. UN وفي المقام اﻷول، سيكون ذلك في شكل تنظيم دورات دراسية مكثفة لموظفي إدارات حكومية أو إدارات في بلدان مختارة.
    L'UNU a en outre organisé des cours de haut niveau dans des domaines tels que les applications des logiciels ou encore les ressources minérales et l'économie de l'environnement. UN وشملت أنشطة التدريب اﻷخرى لجامعة اﻷمم المتحدة، في عام ١٩٩٢، تنظيم دورات دراسية من المستوى العالي في مجالات مثل تطبيقات برامجيات الحاسوب وكذلك الموارد المعدنية واقتصاديات البيئة.
    La Division de la codification est responsable de l'organisation de cours régionaux de droit international. UN 14 - شعبة التدوين مسؤولة عن تنظيم دورات دراسية إقليمية في القانون الدولي.
    Sur le marché du travail, il serait possible d'invoquer de telles exemptions pour recruter des femmes à des postes de direction ou pour organiser des stages destinés à des femmes, par exemple dans le domaine de la gestion. UN ويمكن في سوق العمل الاستفادة من تلك القواعد عند توظيف النساء لشغل مناصب الإدارة وعند تنظيم دورات دراسية للنساء وحدهن وذلك مثلا في مجال الإدارة.
    Il est regrettable qu'il n'ait pas été possible d'organiser des cours régionaux régulièrement faute de ressources financières. UN وأعرب عن أسفه لتعذر تنظيم دورات دراسية إقليمية بصفة منتظمة بسبب نقص الموارد المالية.
    En outre, le Gouvernement a également mis l'accent sur l'importance de dispenser des formations et des cours aux femmes des zones rurales pour renforcer leurs compétences et leur aptitude à diriger. UN وإلى جانب ذلك، تركز الحكومة على تنظيم دورات دراسية وتدريبات للمرأة الريفية تعزيزا لمهاراتها وقدراتها القيادية.
    :: Appels de fonds pour financer des bourses visant à permettre à des femmes policières de suivre des cours au < < college > > ou à l'université. UN □ جمع الأموال من أجل توفير منح دراسية بهدف تنظيم دورات دراسية على مستوى المعاهد العليا والجامعات من أجل الشرطيات.
    En outre, des cours spéciaux d'orientation et de formation professionnelle ont été organisés à l'intention des Tsiganes. UN وفضلا عن ذلك، جرى تنظيم دورات دراسية خاصة للغجر لإرشادهم وتزويدهم بالتعليمات المتعلقة بالتوظيف.
    En 2002, des cours d'anglais et de français ont été dispensés aux fonctionnaires du Greffe. UN وتم تنظيم دورات دراسية باللغتين الانكليزية والفرنسية للموظفين بمقر المحكمة في عام 2002.
    des cours analogues sont prévus pour l'Amérique latine et l'Afrique. UN ويعتزم تنظيم دورات دراسية مماثلة ﻷمريكا اللاتينية وأفريقيا.
    des cours et programmes de formation adaptés aux besoins locaux ont été également organisés à l'intention du personnel de la Police nationale haïtienne. UN كما جرى تنظيم دورات دراسية وبرامج تدريبية ﻷفراد الشرطة الوطنية الهايتية، مصممة لتلبية الاحتياجات المحلية.
    Ils devraient également envisager d'instituer des cours de droit international public orientés vers la préparation à une carrière et des programmes de travaux pratiques dans divers secteurs du droit international. UN كما ينبغي لها أن تدرس إمكانية تنظيم دورات دراسية عامة في القانون الدولي موجهة نحو التدريب الوظيفي وإنشاء برامج تحليلية في مختلف مجالات القانون الدولي.
    Lorsque la demande est suffisante, des cours sont dispensés dans des langues autres que l’anglais. UN وحيثما يتوفر الطلب بصورة كافية، يتم تنظيم دورات دراسية مستقلة في لغات أخرى عدا اﻹنكليزية.
    Ils devraient également envisager d'instituer des cours de droit international public orientés vers la préparation à une carrière et des programmes de travaux pratiques dans divers secteurs du droit international. UN كما ينبغي لها أن تدرس إمكانية تنظيم دورات دراسية عامة في القانون الدولي موجهة نحو التدريب الوظيفي وإنشاء برامج تحليلية في مختلف مجالات القانون الدولي.
    Dans un deuxième temps, ces représentants retourneraient dans leur région d'origine pour faire part de leur expérience et recruter des animateurs de groupes de formateurs au niveau local aux fins d'organiser des cours, des ateliers et d'autres activités éducatives. UN وفي المرحلة الثانية، يعود المشاركون إلى مناطقهم الأصلية لنقل تجاربهم المكتسبة وتشجيع قادة فرق المدرّبين على الصعيد المحلي على تنظيم دورات دراسية وحلقات عمل وغير ذلك من الأعمال التربوية.
    La Division de la codification est responsable de l'organisation de cours régionaux de droit international. UN 17 - شعبة التدوين مسؤولة عن تنظيم دورات دراسية إقليمية في القانون الدولي.
    organisation de cours sur le thème " L'expérience au service de la famille en matière d'éducation préscolaire et scolaire " . . UN :: تنظيم دورات دراسية بشأن " الخبرة في خدمة الأسرة في مجالات التعليم التمهيدي والتعليم قبل المدرسة والتعليم المدرسي " .
    Dans le souci d'accroître les possibilités de formation, il prête son concours aux États Membres et à d'autres partenaires en vue de l'organisation de cours relatifs au maintien de la paix, en faisant appel, pour ce faire, aux modules de formation normalisés qu'il a mis au point. UN وتضاعف دائرة التدريب المتكامل فرص توفير التدريب عن طريق تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء وشركاء آخرين في تنظيم دورات دراسية عن حفظ السلام باستخدام مجموعة وحدات التدريب الموحدة التي أعدتها الدائرة.
    Le Botswana lui-même dispose d'une école de police ouverte à tous les Africains, qui bénéficie d'une aide internationale et devrait pouvoir organiser des stages sur les droits de l'homme. UN وتوجد في بوتسوانا أكاديمية ممتازة للشرطة، مفتوحة أمام جميع الأفارقة، تتلقى مساعدة دولية وينبغي أن تتمكن في نهاية المطاف من تنظيم دورات دراسية عن حقوق الإنسان.
    vii) De favoriser la mise en place de cours et de diplômes communs; UN `٧` التشجيع على تنظيم دورات دراسية وشهادات مشتركة ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus