Tu présentes la respiration caractéristique du participant sélectionné. | Open Subtitles | إنخفضت إنخفاظا شديدا نمط تنفسك يَبين على أنك المتسابق الذي سيربح |
Tu ne devrais pas parler autant. Ca ralentit ta respiration. | Open Subtitles | لا يجب عليك التحدث كثيرًا هذا يبطيء من معدل تنفسك |
Laissez-moi vous aider. J'essaie de libérer votre respiration. | Open Subtitles | دعني أساعدك، أنا أحاول إفساح مجالاً لمجرى تنفسك |
J'ai été un avocat et un officier du tribunal avant que tu commences a respirer, et je te regarde droit dans les yeux et je te dis que je suis un homme honnête. | Open Subtitles | لقد كُنتُ محاميًّا وشرطيًا بالمحاكمة ،أطول من تنفسك للهواء وإني أنظر إليك مباشرةً بالعين |
- Monsieur ? S'il vous plait, dites quelque chose Je vous entends respirer. | Open Subtitles | سيدي؟ سيدي، أرجوك قل شيئًا يمكنني سماع تنفسك يا سيدي |
Garde ton souffle pour marcher, tu en auras besoin, petit ange. | Open Subtitles | ابق على تنفسك للمشي سوف تحتاج اليه , يا ملاكى الصغير |
Tranquille. Àsseyez-vous, respirez calmement. | Open Subtitles | رويدك، رويدك، اجلس، أبطىء من وتيرة تنفسك |
Dis-toi que ta vie dépend de cet orifice, que tu respires à travers lui. | Open Subtitles | فكر بأن حياتك تعتمد عليهذهالفتحة... بأن تنفسك سيكون من خلالها ... |
Écoutez votre respiration, votre pouls... pensez au dalaï-lama. | Open Subtitles | استمعي الى تنفسك احسي بقلبك فكري بدالاي لاما |
Je vais vous demander de vous concentrer sur votre respiration. | Open Subtitles | الأن ماريدك ان تفعلي هو أن تحافظي على تركيزك في تنفسك. |
Regarde fixement l'ampoule, et écoute ta respiration. | Open Subtitles | انظري إلى المصباح و استمعي إلى صوت تنفسك |
Ecoutez votre respiration, votre pouls... pensez au dalaï-lama. | Open Subtitles | استمعي الى تنفسك احسي بقلبك فكري بدالاي لاما |
Chez la plupart des gens, c'est la tension qui la crée. Mais votre respiration est détendue. | Open Subtitles | معظم الناس ، تختلق التوتر ولكن تنفسك هو ما يريحك |
Ici, vous n'avez aucun contrôle d'aucune partie de votre vie, excepté votre respiration. | Open Subtitles | هنا، أنت لا تملك السيطرة على أي جزء في حياتك، ما عدا تنفسك |
Votre pouls et votre respiration sont plus élevés que la normale pour une femme de votre âge, Sarah. | Open Subtitles | إن معدل تنفسك و نبضك أعلى من المعدل الطبيعى بالنسبة لإمرأة فى سنك يا سارة |
Le changement de votre respiration. Et puis votre teint. | Open Subtitles | ،التقلب في تنفسك وأيضاً لون بشرتك |
Je t'entends respirer. Impossible de réfléchir. | Open Subtitles | أستطيع أن اسمع تنفسك أنت دائماً توشوش على عملية تفكيري. |
Si tu veux continuer à respirer, cours. | Open Subtitles | لو أردت البقاء علي تنفسك فعليك أن تستمر في المشي |
J'ai travaillé 2 services de suite, et je vais pas pouvoir dormir si tu es là à respirer. | Open Subtitles | انا فقط عملت لفترتين وليس هنالك فرصة لأنام مع رائحة تنفسك |
Vous manquerez de souffle? Elle prendra ca pour de l'émotion. | Open Subtitles | ، نحن نعلم أن تنفسك سينقطع لكنها ستعتبر أن الأمر مثير للغاية |
Vous respirez mieux. | Open Subtitles | تحسن تنفسك دع البردنيزون يقوم بعمله |
Tu respires fort, j'avais jamais remarqué. | Open Subtitles | كيف لم ألاحظ قط كم هو صوت تنفسك عالي ؟ |
Vous aviez un taux d'alcool dans le sang de 0,32, alors on vous hydrate, Surveillance respiratoire. | Open Subtitles | نسبة الكحول في دمك 0.32 لذلك زودناك بالسوائل ونراقب نسق تنفسك |