| Je Respire tellement mieux. Ça veut dire que je ne vais pas mourir ? | Open Subtitles | تنفسي في حالِ أفضل الآن هل يعني ذلك بأنّي لن أموت؟ |
| Respire à fond, et je serai là quand tu te réveilleras. | Open Subtitles | فقط تنفسي بعمق وسأكون هنا عندما تستيقظين |
| respiration ujjayi, Aria, Respire. - Ça va mieux ? - Non. | Open Subtitles | حسناً،تنفسي، اريا تنفسي فحسب تشعرين بتحسن الان؟ |
| Respirez lentement. Inspirez par le nez, expirez par la bouche. | Open Subtitles | تنفسي ببطئ، إستنشقي من خشمك وأخرجيه من فمك. |
| Tu peux faire ça pour moi ? Ça va aller. Respirez. | Open Subtitles | لا بأس، الأمر على مّا يُرام، اثبتِ، و تنفسي. |
| Docteur, je Respire mal. J'ai besoin de C.C. | Open Subtitles | أنا أفقد تنفسي يا طبيب، أعتقد انني بحاجة لبعض التنفس الصناعي |
| Nan, Je ne suis pas prête. Attends. Respire. | Open Subtitles | رجل ضال جداً لا, لست مستعدة, انتظر تنفسي |
| Alors, Respire rapidement, Respire doucement, prends ton arme et tire-toi une balle dans la bouche. | Open Subtitles | إذاً تنفسي بسرعة تنفسي بهدوء ضعي سلاحك في فمك وأضغطي الزناد |
| Respire. Continue, continue. | Open Subtitles | حسناً ، تنفسي استمري بالتنفس ، استمري بالتنفس |
| - On se voit plus tard, Respire ! | Open Subtitles | حسناً , سأقابلكم لاحقاً فقط تذكري , تنفسي |
| Du calme. Respire et relance. | Open Subtitles | اهدأي فحسب يا عزيزتي تنفسي و أعيدي التحميل |
| Respire et détends-toi. | Open Subtitles | تنفسي عبرهُ واسترخي وكل شئ سيكون بخير ، حسناً؟ |
| monte dans la voiture, mets ta ceinture, Respire trois frois à fond et détends-toi. | Open Subtitles | ادخلي السيارة اربطي حزام الامان تنفسي ثلاث مرات بعمق واهدئي |
| Ouvre ton cadeau, je vais m'occuper de ces épaules. Ok, Respire, relaxe, mange ton poulet. | Open Subtitles | افتحي هديتكِ بينما أدلك كتفيكِ حسنًا، تنفسي فحسب، استرخي، تناولي دجاجكِ |
| - Angie, que voyez-vous ? - Respire à fond. | Open Subtitles | إنجي رجاءاً أخبرينا مالذي ترينه تنفسي بعمق , هيا |
| Ça fait tellement mal, putain ! OK, Respirez. Essayez et relaxez-vous. | Open Subtitles | أنه يؤلم بشدة حسناً , تنفسي , حاولي و اهدئي |
| Choc, Respirez doucement. | Open Subtitles | صدمة ـ تنفسي بهدوء ـ حول التجارب المعملية السرية |
| Ça va aller. Respirez dans le masque. | Open Subtitles | ستكونين بخير تنفسي داخل القناع فحسب |
| Cinq minutes plus tard, je ne pouvais plus respirer. | Open Subtitles | واصبح تنفسي صعباً بعد خمس دقائق من تناول الطعام |
| Il a été signalé que M. Sonando avait contracté une infection respiratoire grave et qu'il devait recevoir des soins médicaux adaptés. | UN | ويُزعم أن السيد سوناندو أصيب بالتهاب تنفسي حاد في السجن، ما استلزم حصوله على الرعاية الطبية الضرورية. |
| Ok, Non, non, non. Inspire. Inspire un peu. | Open Subtitles | حسناً ، لا ، لا ، لا تنفسي ، تنفسي قليلاً يا إلهي |
| Regardez-moi bien. Chaque souffle peut être mon dernier. | Open Subtitles | انظر الي مطولا فقد يكون تنفسي في هذه السيارة المقرفة هو آخر انفاسي |
| J'ai honte de dire que ma respiration pourrait être perturbée de la même façon. | Open Subtitles | أنا خجل أن أقول أنّ تنفسي قد تأثر بنفس الشكل الآن. |
| Inspire, deux, trois, quatre. Expire, deux, trois, quatre. | Open Subtitles | و تنفسي ، إثنين ، ثلاثة ، أربعة و إسترخي ، إثنين ، ثلاثة ، أربعة |
| Respire. Allez, ma petite, réveille-toi. | Open Subtitles | تنفسي ، عزيزتي هيا ، صغيرتي ، الآن ، استيقظي |
| Respires. J'avais besoin d'assez d'informations pour bloquer le signal de la Chair. | Open Subtitles | تنفسي لقد احتجت لمعلومات كافية لمنع الاشارة الى "النسخة" |
| L'autopsie a révélé qu'il avait été torturé et que le décès était dû à des insuffisances respiratoires et circulatoires. | UN | وقد اتضح من التشريح أنه عُذب وأنه مات من قصور تنفسي وقصور في الدورة الدموية. |