"تنفيذا تاما وفعالا" - Traduction Arabe en Français

    • application intégrale et effective
        
    • 'application pleine et effective
        
    • pleine et efficace
        
    • façon exhaustive et rigoureuse
        
    • application effective et intégrale
        
    • soient intégralement et efficacement
        
    4. Par ailleurs, le Groupe invite instamment tous les États, le système des Nations Unies, y compris les institutions financières internationales et tous les autres organes et acteurs compétents, à prendre des dispositions concrètes et des mesures en vue de l'application intégrale et effective des dispositions de la résolution 5/1 du Comité intergouvernemental de négociation. UN ٤ - واسترسلت تقول إن المجموعة تحث، من جهة أخرى، جميع الدول ومنظومة اﻷمم المتحدة، بما فيها المؤسسات المالية الدولية وجميع الهيئات والجهات الفاعلة اﻷخرى ذات الصلة على اتخاذ إجراءات محددة وتدابير لتنفيذ أحكام القرار ٥/١ الصادر عن لجنة التفاوض الحكومية الدولية تنفيذا تاما وفعالا.
    Dans sa résolution 59/168, l'Assemblée générale a demandé aux entités compétentes des Nations Unies, agissant dans le cadre de leurs mandats respectifs, de continuer à prendre des mesures concrètes pour assurer l'application intégrale et effective de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing ainsi que des textes issus de la vingt-troisième session extraordinaire. UN 3 - وفي قرارها 59/168 أهابت الجمعية العامة بالكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تواصل، كل ضمن ولايته الخاصة به، اتخاذ إجراءات فعالة ليتسنى تنفيذ منهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين تنفيذا تاما وفعالا.
    16. Réaffirme également l'engagement pris au Sommet mondial de 2005 d'assurer l'application intégrale et effective de la résolution 1325 (2000) du Conseil de sécurité, en date du 31 octobre 2000, tout en notant que cinq années se sont écoulées depuis son adoption et que le Conseil de sécurité a tenu des débats publics sur les femmes et la paix et la sécurité; UN 16 - تؤكد من جديد أيضا الالتزام المتعهد به في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000 تنفيذا تاما وفعالا في الوقت الذي تلاحظ فيه الذكرى السنوية الخامسة لاتخاذ هذا القرار والمناقشات المفتوحة التي يجريها مجلس الأمن بشأن المرأة والسلام والأمن؛
    Des débats successifs ont eu pour objet d'examiner les progrès réalisés jusqu'ici et, partant, de faire ressortir les problèmes qui entravent son application pleine et effective. UN وسعت المناقشات المتعاقبة إلى استعراض ما أحرز حتى الآن من تقدم ومن ثم إلى إبراز التحديات التي تعترض تنفيذه تنفيذا تاما وفعالا.
    La déclaration adoptée aujourd'hui vient rappeler à tous les gouvernements que le Programme d'action de Beijing est plus valide que jamais, que la réalisation de la vision qui y est consacrée demeure une condition du développement, de la paix et de la sécurité à l`échelle internationale et que nous sommes donc toujours profondément attachés à son application pleine et effective. UN إن تجديد التأكيد اليوم تذكير هام لجميع الحكومات بأن جدول الأعمال المحدد في بيجين ما زال قائما وأن تحقيق الرؤية المضمنة فيه ما زال شرطا أساسيا لتحقيق التنمية والسلام والأمن على الصعيد الدولي، ونحن ما زلنا إذن ملتزمين بتنفيذه تنفيذا تاما وفعالا.
    Mise en œuvre pleine et efficace du Programme d'action de Beijing et ses prolongements mondiaux et régionaux dans la région de l'Asie et du Pacifique UN تنفيذ منهاج عمل بيجين ونتائجه الإقليمية والعالمية تنفيذا تاما وفعالا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    a) Exhorte les États parties à honorer leurs obligations prises au titre de la Convention de 1951 et/ou de son Protocole de 1967 de façon exhaustive et rigoureuse conformément à l'objet et au but de ces instruments; UN (أ) تحث الدول الأطراف على تنفيذ التزاماتها بموجب اتفاقية عام 1951 و/أو البروتوكول الملحق بها في عام 1967 تنفيذا تاما وفعالا بما يتفق مع موضوع وهدف هذين الصكين؛
    Après que la Loya Jirga en Afghanistan eût adopté une nouvelle constitution garantissant expressément l'égalité des droits entre hommes et femmes, la Présidente avait publié un communiqué de presse pour saluer cet événement historique et s'était engagée à apporter son appui à l'application effective et intégrale de la Convention en Afghanistan. UN 42 - وعقب اعتماد اللويا جيرغا في أفغانستان الدستور الجديد الذي اشتمل على ضمانة صريحة للمساواة بين المرأة والرجل في الحقوق، أصدرت الرئيسة بيانا صحافيا رحبت فيه بهذا الإنجاز التاريخي وتعهدت بتقديم دعمها للعمل على تنفيذ الاتفاقية في أفغانستان تنفيذا تاما وفعالا.
    18. Réaffirme également l'engagement pris au Sommet mondial de 2005 d'assurer l'application intégrale et effective de la résolution 1325 (2000) du Conseil de sécurité, en date du 31 octobre 2000, tout en notant que six années se sont écoulées depuis son adoption et que le Conseil a tenu des débats publics sur les femmes et la paix et la sécurité; UN 18 - تؤكد من جديد أيضا الالتزام المتعهد به في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000 تنفيذا تاما وفعالا في الوقت الذي تلاحظ فيه الذكرى السنوية السادسة لاتخاذ هذا القرار والمناقشات المفتوحة التي يجريها مجلس الأمن بشأن المرأة والسلام والأمن؛
    Dans sa résolution 59/245, adoptée à sa cinquante-neuvième session, l'Assemblée générale a souligné le rôle des organisations internationales dans l'application pleine et effective du Programme d'action d'Almaty. UN 3 - وأكدت الجمعية العامة للأمم المتحدة في قرارها 59/245 المعتمد في دورتها التاسعة والخمسين دور المنظمات الدولية في تنفيذ برنامج عمل ألماتي تنفيذا تاما وفعالا.
    Le plan d'application définit à l'intention des institutions et organismes du système des Nations Unies et d'autres organisations internationales et régionales compétentes les stratégies concrètes élaborées pour assurer l'application pleine et effective du Programme d'action d'Almaty. UN 6 - وتحدد خريطة الطريق لمؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى ذات الصلة استراتيجيات العمل التي يمكن أن تتبعها، والمصممة لضمان تنفيذ برنامج عمل ألماتي تنفيذا تاما وفعالا.
    Mise en œuvre pleine et efficace du Programme d'action de Beijing et ses prolongements mondiaux et régionaux dans la région de l'Asie et du Pacifique UN 66/9 تنفيذ منهاج عمل بيجين ونتائجه الإقليمية والعالمية تنفيذا تاما وفعالا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Mise en œuvre pleine et efficace du Programme d'action de Beijing et ses prolongements mondiaux et régionaux dans la région de l'Asie et du Pacifique UN " 66/9 تنفيذ منهاج عمل بيجين ونتائجه الإقليمية والعالمية تنفيذا تاما وفعالا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    a) Exhorte les Etats parties à honorer leurs obligations prises au titre de la Convention de 1951 et/ou de son Protocole de 1967 de façon exhaustive et rigoureuse conformément à l'objet et au but de ces instruments ; UN (أ) تحث الدول الأطراف على تنفيذ التزاماتها بموجب اتفاقية عام 1951 و/أو البروتوكول الملحق بها في عام 1967 تنفيذا تاما وفعالا بما يتفق مع موضوع وهدف هذين الصكين؛
    Après que la Loya Jirga en Afghanistan eût adopté une nouvelle constitution garantissant expressément l'égalité des droits entre hommes et femmes, la Présidente avait publié un communiqué de presse pour saluer cet événement historique et s'était engagée à apporter son appui à l'application effective et intégrale de la Convention en Afghanistan. UN 42 - وعقب اعتماد اللويا جيرغا في أفغانستان الدستور الجديد الذي اشتمل على ضمانة صريحة للمساواة بين المرأة والرجل في الحقوق، أصدرت الرئيسة بيانا صحافيا رحبت فيه بهذا الإنجاز التاريخي وتعهدت بتقديم دعمها للعمل على تنفيذ الاتفاقية في أفغانستان تنفيذا تاما وفعالا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus