"تنفيذ اتفاقية حقوق" - Traduction Arabe en Français

    • application de la Convention relative aux droits
        
    • appliquer la Convention relative aux droits
        
    • la Convention relative aux droits de l
        
    • l'application de la Convention
        
    • application de la Convention en
        
    • la mise en œuvre de la Convention
        
    • application de la Convention sur les droits
        
    • la mise en oeuvre de la Convention
        
    • mettre en œuvre la Convention relative
        
    • œuvre la Convention relative aux droits
        
    l'autre est chargé de contrôler l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN والجهاز اﻵخر لرصد تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    Le projet de résolution IV concernait l'application effective des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, y compris l'obligation de présenter des rapports à ce titre, et le projet de résolution V, concernait l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN أما مشروع القرار الخامس فهو يتناول تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    Cette réserve sera exposée plus en détail dans le quatrième rapport périodique des Pays-Bas sur l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وسيناقش التحفظ بصورة أطول في التقرير الدوري الرابع لهولندا بشأن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    Le Partenariat a financé ses huit premiers projets destinés à renforcer les moyens dont disposent les États pour appliquer la Convention relative aux droits des personnes handicapées. UN وقد مولت الشراكة مشاريعها الثمانية الأولى الهادفة إلى تعزيز القدرات الوطنية على تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    En 2009, les troisième et quatrième rapports périodiques de l'Ouzbékistan sur l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant ont été établis et adressés au Comité des droits de l'enfant; UN في عام 2009، تم إعداد تقريري أوزبكستان الدوريين الثالث والرابع عن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، وقدما إلى لجنة حقوق الطفل؛
    Il a noté avec satisfaction la création du Comité national pour le suivi et l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN ورحبت أذربيجان بإنشاء اللجنة الوطنية المعنية بمتابعة تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    2002: Présentation du deuxième rapport du Burkina Faso sur l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant au Comité des droits de l'enfant, Genève, Suisse UN 2002: تقديم التقرير الثاني لبوركينا فاسو بشأن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل إلى لجنة حقوق الطفل، جنيف، سويسرا
    Dialogue interactif sur l'application de la Convention relative aux droits des personnes handicapées UN حوار لتبادل الآراء بشأن تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    L'UNICEF a été félicité pour son appui à l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant et à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وأُعرب عن الشكر لليونيسيف لما تقدمه من دعم في تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وفي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    L'UNICEF a été félicité pour son appui à l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant et à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وأُعرب عن الشكر لليونيسيف لما تقدمه من دعم في تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وفي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Les deuxième, troisième et quatrième rapports périodiques sur l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant réunis en un seul document; UN التقرير الدوري الجامع للتقارير الثاني والثالث والرابع بشأن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، الذي تم عرضه بنجاح
    Renforcer la capacité des gouvernements et des ONG de promouvoir l'application de la Convention relative aux droits des personnes handicapées en Afrique UN بناء قدرات الحكومات والمنظمات غير الحكومية من أجل تعزيز تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في أفريقيا
    L'étude des Nations Unies a été élaborée à la demande du Comité et s'est grandement appuyée sur ses travaux en faveur de l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وقد أُجريت دراسة الأمم المتحدة بطلب من اللجنة، ويرتكز عملها على تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    En 1996, nous avons présenté notre premier rapport national sur l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وفي عام 1996، قدمنا أول تقرير وطني لنا عن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    Ce fonds a pour objet de financer des projets visant à renforcer la capacité des pays à appliquer la Convention relative aux droits des personnes handicapées. UN ويهدف الصندوق إلى رعاية مشاريع تعزز القدرات الوطنية على تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    En 2000, un important processus de révision des lois, visant à appliquer la Convention relative aux droits de l'enfant, a été lancé au Kosovo. UN وفي عام 2000، اضطلع بعملية تنقيح شاملة للقوانين في كوسوفو تهدف إلى تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    Il a également établi un plan d'action en sept points pour améliorer la mise en oeuvre de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN كما أعد خطة عمل مؤلفة من سبع نقاط لتحسين تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    Il surveille l'application de la Convention en Suède, y compris en présentant des projets d'amendements législatifs et en promouvant l'application de la Convention par les administrations centrales, les municipalités et les conseils de comté dans le cadre de leurs activités. UN وترصد هذه الوكالة تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل في السويد، بطرق منها تقديم مقترحات تعديلات تشريعية وتشجيع تطبيق اتفاقية حقوق الطفل في عمل الوكالات الحكومية والبلديات ومجالس المقاطعات.
    Ils ont encouragé la Finlande à intensifier les efforts déjà faits pour renforcer la mise en œuvre de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وشَجعَت الخطوات التي اتخذتها فنلندا لتعزيز تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    Cela signifie que les pays les plus nantis ont l'obligation d'appuyer l'application de la Convention sur les droits de l'enfant dans les pays moins fortunés. UN معنى ذلك أن من واجب البلدان التي لها موارد أكبر أن تدعم تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل في البلدان التي لها موارد أقل.
    Le Haut-Commissariat soutient les efforts que déploient les États pour mettre en œuvre la Convention relative aux droits des personnes handicapées. UN 71 - وتابع قائلاً إن المفوضية تدعم جهود الدول الرامية إلى تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus