application de la Déclaration politique et du Plan d'action sur la coopération internationale en vue d'une stratégie intégrée et équilibrée de lutte contre le problème mondial de la drogue | UN | تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية |
application de la Déclaration politique et du Plan d'action | UN | تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون |
application de la Déclaration politique et du Plan d'action sur la coopération internationale | UN | تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي |
application de la Déclaration politique et du Plan d'action sur la coopération internationale | UN | تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي |
Le présent rapport sur l'application de la Déclaration politique et du Plan d'action comporte un résumé des informations communiquées par les États Membres dans leurs réponses. | UN | ويتضمّن هذا التقرير عن تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل موجزا للمعلومات التي قدَّمتها الدول الأعضاء في ردودها. |
application de la Déclaration politique et du Plan d'action sur la coopération internationale | UN | تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي |
application de la Déclaration politique et du Plan d'action | UN | تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي |
application de la Déclaration politique et du Plan d'action | UN | تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي |
application de la Déclaration politique et du Plan d'action | UN | تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون |
application de la Déclaration politique et du Plan d'action sur la coopération internationale en vue d'une stratégie intégrée et équilibrée de lutte contre le problème mondial de la drogue | UN | تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدّرات العالمية |
application de la Déclaration politique et du Plan d'action sur la coopération internationale en vue | UN | تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون |
application de la Déclaration politique et du Plan d'action sur la coopération internationale en vue d'une stratégie intégrée et équilibrée de lutte contre le problème mondial de la drogue | UN | تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدّرات العالمية |
de données pour suivre l'application de la Déclaration politique et du Plan d'action sur la coopération internationale en vue | UN | تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون |
application de la Déclaration politique et du Plan d'action | UN | تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون |
application de la Déclaration politique et du Plan d'action | UN | تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي |
Le Secrétariat apporte son soutien aux organes subsidiaires de la Commission dans leur examen attentif des progrès réalisés dans l'application de la Déclaration politique et du Plan d'action. | UN | وتقدِّم الأمانة الدعم للهيئات الفرعية للجنة وهي تستعرض بنشاط التقدُّم المحرز في تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل. |
application de la Déclaration politique et du Plan d'action sur la coopération internationale en vue d'une stratégie | UN | تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي |
application de la Déclaration politique et du Plan d'action sur la coopération internationale en vue d'une stratégie | UN | تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي |
Les mesures destinées à appliquer la Déclaration politique et le Plan d'action comprenaient également la mise en place de centres de traitement et de réadaptation. | UN | وتشمل التدابير الرامية إلى تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل إنشاء مراكز للعلاج وإعادة التأهيل. |
J'engage en particulier les États Membres à assumer pleinement la responsabilité de la mise en œuvre de la Déclaration politique. | UN | إنني أدعو الدول الأعضاء بشكل خاص إلى التعجيل بالمساءلة من أجل تنفيذ الإعلان السياسي. |
Pour mettre en œuvre la Déclaration politique et le Plan d'action et afin d'atteindre l'objectif d'une coopération internationale véritablement intégrée, il est nécessaire de bien connaître la situation actuelle. | UN | ولأغراض تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل المرتبطة به بهدف إقامة تعاون دولي متكامل حقا، من الضروري أن ندرك تماما الحالة الراهنة في ذلك الميدان. |
Passant au contrôle international des drogues, Mme Cornacchia se félicite de la possibilité offerte aux États Membres par la récente Déclaration ministérielle commune de la Commission des stupéfiants d'entreprendre un examen à moyen terme de leurs progrès en ce qui concerne la suite donnée à la Déclaration politique adoptée lors de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale. | UN | 32 - وتطرقت المتكلمة إلى المراقبة الدولية للمخدرات، فرحبت بالفرصة التي أتاحها البيان الوزاري المشترك، الصادر مؤخرا عن لجنة المخدرات، للدول الأعضاء لإجراء استعراض منتصف المدة لتقدمها في تنفيذ الإعلان السياسي الذي اعتمد في الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة. |