L'application de la recommandation ci-après devrait renforcer l'efficacité des organismes du système des Nations Unies. | UN | ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين الكفاءة في منظمات منظومة الأمم المتحدة. |
L'application de la recommandation ci-après devrait renforcer l'efficacité des organismes du système des Nations Unies. | UN | ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين الكفاءة في منظمات منظومة الأمم المتحدة. |
L'application de la recommandation ci-après améliorerait la transparence. | UN | ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يعزز المساءلة. |
L'application de la recommandation suivante permettrait de gagner en efficacité. | UN | ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يسفر عن تعزيز الفعالية. |
L'application de la recommandation suivante permettrait d'accroître la transparence. | UN | ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يسهم في زيادة المساءلة. |
La mise en œuvre de la recommandation suivante contribuerait à renforcer l'efficacité. | UN | ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يعزز الفعالية. |
La mise en œuvre de la recommandation ci-après améliorera la responsabilisation: | UN | ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يكفل تحسين المساءلة: |
L'application de la recommandation ci-après améliorerait la transparence. | UN | ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يعزز المساءلة. |
L'application de la recommandation ci-après permettrait de renforcer l'efficacité et de diffuser les meilleures pratiques | UN | ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يزيد من الكفاءة وأن ينشر أفضل الممارسات. |
L'application de la recommandation ci-après contribuera à améliorer l'efficacité. | UN | ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يسهم في تعزيز الكفاءة. |
L'application de la recommandation ci-après devrait permettre de renforcer la représentation des femmes aux postes de direction au sein de l'Office. | UN | من المتوقَّع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين التوازن بين الجنسين على مستوى الإدارة العليا داخل المكتب. |
L'application de la recommandation ci-après devrait permettre d'améliorer la transparence et la performance de l'Office. | UN | من المتوقَّع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز المساءلة داخل المكتب وأداء المكتب |
L'application de la recommandation ci-après devrait permettre d'améliorer la transparence et la performance du secrétariat de l'OICS. | UN | من المتوقَّع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز مساءلة وأداء أمانة الهيئة |
En outre, l'application de la recommandation suivante permettrait de gagner en efficacité. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن تنفيذ التوصية التالية من شأنه أن يسهم في زيادة الكفاءة. |
L'application de la recommandation suivante renforcerait les contrôles. | UN | ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يكفل تعزيز الضوابط. |
L'application de la recommandation suivante améliorerait la diffusion des meilleures pratiques. | UN | ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يحسن تعميم أفضل الممارسات. |
L'application de la recommandation suivante améliorerait la transparence et la diffusion des pratiques optimales. | UN | وسيعزز تنفيذ التوصية التالية الشفافية ونشر أفضل الممارسات. |
La mise en œuvre de la recommandation suivante aiderait à diffuser les meilleures pratiques. | UN | ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن ينشر أفضل الممارسات. |
La mise en œuvre de la recommandation suivante permettrait de gagner en efficacité et de diffuser les meilleures pratiques. | UN | ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يؤدي إلى زيادة الكفاءة ونشر أفضل الممارسات. |
La mise en œuvre de la recommandation suivante permettrait à la coopération triangulaire de gagner en efficacité. | UN | ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن تزيد من فعالية التعاون الثلاثي. |
La mise en œuvre de la recommandation ci-après améliorera la responsabilisation: | UN | ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يكفل تحسين المساءلة: |
L'application de la recommandation cidessous améliorerait l'efficacité de la mise en œuvre de la NEX. | UN | ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يزيد فعالية إعمال التنفيذ على المستوى الوطني. |
la mise en œuvre des recommandations ci-après devrait permettre d'accroître l'efficacité des accords à long terme auxquels ont recours les organismes des Nations Unies. | UN | 62 - ومن المتوقع أن يزيد تنفيذ التوصية التالية فعالية استخدام مؤسسات الأمم المتحدة للاتفاقات طويلة الأجل. |
L'application des recommandations ciaprès permettrait de gagner en efficacité. | UN | ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز الكفاءة. |
L'application de la recommandation ciaprès permettrait de gagner en efficacité. | UN | ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين الكفاءة. |
41. L'application de la recommandation ci-dessous devrait renforcer l'efficacité et l'efficience de l'ONUSIDA au niveau national. | UN | 41- ويُتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية وكفاءة البرنـامج المشترك المعـني بالإيدز على المستوى القطري. |