"تنفيذ التوصية التالية" - Traduction Arabe en Français

    • application de la recommandation ci-après
        
    • 'application de la recommandation suivante
        
    • mise en œuvre de la recommandation suivante
        
    • mise en œuvre de la recommandation ci-après
        
    • application de la recommandation cidessous
        
    • la mise en œuvre des recommandations ci-après
        
    • application des recommandations ciaprès
        
    • application de la recommandation ciaprès
        
    • application de la recommandation ci-dessous
        
    L'application de la recommandation ci-après devrait renforcer l'efficacité des organismes du système des Nations Unies. UN ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين الكفاءة في منظمات منظومة الأمم المتحدة.
    L'application de la recommandation ci-après devrait renforcer l'efficacité des organismes du système des Nations Unies. UN ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين الكفاءة في منظمات منظومة الأمم المتحدة.
    L'application de la recommandation ci-après améliorerait la transparence. UN ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يعزز المساءلة.
    L'application de la recommandation suivante permettrait de gagner en efficacité. UN ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يسفر عن تعزيز الفعالية.
    L'application de la recommandation suivante permettrait d'accroître la transparence. UN ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يسهم في زيادة المساءلة.
    La mise en œuvre de la recommandation suivante contribuerait à renforcer l'efficacité. UN ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يعزز الفعالية.
    La mise en œuvre de la recommandation ci-après améliorera la responsabilisation: UN ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يكفل تحسين المساءلة:
    L'application de la recommandation ci-après améliorerait la transparence. UN ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يعزز المساءلة.
    L'application de la recommandation ci-après permettrait de renforcer l'efficacité et de diffuser les meilleures pratiques UN ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يزيد من الكفاءة وأن ينشر أفضل الممارسات.
    L'application de la recommandation ci-après contribuera à améliorer l'efficacité. UN ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يسهم في تعزيز الكفاءة.
    L'application de la recommandation ci-après devrait permettre de renforcer la représentation des femmes aux postes de direction au sein de l'Office. UN من المتوقَّع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين التوازن بين الجنسين على مستوى الإدارة العليا داخل المكتب.
    L'application de la recommandation ci-après devrait permettre d'améliorer la transparence et la performance de l'Office. UN من المتوقَّع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز المساءلة داخل المكتب وأداء المكتب
    L'application de la recommandation ci-après devrait permettre d'améliorer la transparence et la performance du secrétariat de l'OICS. UN من المتوقَّع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز مساءلة وأداء أمانة الهيئة
    En outre, l'application de la recommandation suivante permettrait de gagner en efficacité. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن تنفيذ التوصية التالية من شأنه أن يسهم في زيادة الكفاءة.
    L'application de la recommandation suivante renforcerait les contrôles. UN ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يكفل تعزيز الضوابط.
    L'application de la recommandation suivante améliorerait la diffusion des meilleures pratiques. UN ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يحسن تعميم أفضل الممارسات.
    L'application de la recommandation suivante améliorerait la transparence et la diffusion des pratiques optimales. UN وسيعزز تنفيذ التوصية التالية الشفافية ونشر أفضل الممارسات.
    La mise en œuvre de la recommandation suivante aiderait à diffuser les meilleures pratiques. UN ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن ينشر أفضل الممارسات.
    La mise en œuvre de la recommandation suivante permettrait de gagner en efficacité et de diffuser les meilleures pratiques. UN ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يؤدي إلى زيادة الكفاءة ونشر أفضل الممارسات.
    La mise en œuvre de la recommandation suivante permettrait à la coopération triangulaire de gagner en efficacité. UN ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن تزيد من فعالية التعاون الثلاثي.
    La mise en œuvre de la recommandation ci-après améliorera la responsabilisation: UN ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يكفل تحسين المساءلة:
    L'application de la recommandation cidessous améliorerait l'efficacité de la mise en œuvre de la NEX. UN ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يزيد فعالية إعمال التنفيذ على المستوى الوطني.
    la mise en œuvre des recommandations ci-après devrait permettre d'accroître l'efficacité des accords à long terme auxquels ont recours les organismes des Nations Unies. UN 62 - ومن المتوقع أن يزيد تنفيذ التوصية التالية فعالية استخدام مؤسسات الأمم المتحدة للاتفاقات طويلة الأجل.
    L'application des recommandations ciaprès permettrait de gagner en efficacité. UN ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز الكفاءة.
    L'application de la recommandation ciaprès permettrait de gagner en efficacité. UN ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين الكفاءة.
    41. L'application de la recommandation ci-dessous devrait renforcer l'efficacité et l'efficience de l'ONUSIDA au niveau national. UN 41- ويُتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية وكفاءة البرنـامج المشترك المعـني بالإيدز على المستوى القطري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus