application des sanctions financières contre les Taliban | UN | تنفيذ الجزاءات المالية المفروضة على أفغانستان |
L'absence d'éléments suffisamment précis pour certains noms figurant sur la Liste entrave l'application des sanctions financières et des mesures relatives aux visas. | UN | إن تنفيذ الجزاءات المالية والتدابير المتعلقة بتأشيرات السفر يعوقه وجود نقص في عناصر التعرف على الهوية بالنسبة لبعض الأسماء الواردة في القائمة. |
L'efficacité de l'application des sanctions financières et de la déclaration des transactions inhabituelles repose sur une identification en bonne et due forme. | UN | وتتوقف كفاءة وفعالية تنفيذ الجزاءات المالية وكشف المعاملات غير العادية على سلامة تحديد الهوية. |
Le Trésor de Sa Majesté est chargé de l'application des sanctions financières au Royaume-Uni. | UN | 2 - تتولى خزانة صاحبة الجلالة مسؤولية تنفيذ الجزاءات المالية داخل المملكة المتحدة. |
M. Kalumba, expert financier de l'Équipe de surveillance des activités d'Al-Qaida et des Taliban, a souligné les problèmes de l'application de sanctions financières. | UN | وأبرز السيد كالومبا، الخبير المالي في فريق الرصد المعني بتنظيم القاعدة وحركة طالبان، المشاكل التي تعترض تنفيذ الجزاءات المالية. |
Le GAFI a également entrepris d'élaborer des directives sur l'application des sanctions financières visant certaines activités et des dispositions des résolutions du Conseil de sécurité concernant la vigilance. | UN | وتعد فرقة العمل أيضا إرشادات بشأن تنفيذ الجزاءات المالية القائمة على أساس النشاط، وأحكام قرارات مجلس الأمن بشأن توخي اليقظة. |
Le Trésor britannique est chargé de l'application des sanctions financières au Royaume-Uni. | UN | 2 - تتولى وزارة خزانة صاحبة الجلالة مسؤولية تنفيذ الجزاءات المالية في المملكة المتحدة. |
Au Royaume-Uni, le Trésor de Sa Majesté est chargé de l'application des sanctions financières. | UN | 2 - خزانة صاحبة الجلالة هي المسؤولة عن تنفيذ الجزاءات المالية داخل المملكة المتحدة. |
Le Trésor de Sa Majesté est chargé de l'application des sanctions financières au Royaume-Uni. | UN | 2 - تضطلع وزارة الخزانة في المملكة المتحدة بالمسؤولية عن تنفيذ الجزاءات المالية داخل المملكة. |
application des sanctions financières par certains États Membres | UN | باء - حالة تنفيذ الجزاءات المالية في دول أعضاء مختارة |
État de l'application des sanctions financières dans d'autres États Membres | UN | جيم - حالة تنفيذ الجزاءات المالية في الدول الأعضاء الأخرى |
Toutes les institutions qui jouent un rôle dans l'application des sanctions financières ont été consultées lors de l'établissement du rapport sur les méthodes d'action optimales. | UN | وقد اشتركت في الدراسة جميع المؤسسات التي لها دور في تنفيذ الجزاءات المالية وذلك لتحديد طريقة تنفيذ ذلك على أفضل نحو في الممارسة الفعلية. |
L'application des sanctions financières consiste avant tout à vérifier que les clients actuels et futurs ne figurent pas sur la Liste, que celle-ci soit consultée sur papier ou sur support informatique. | UN | ويستلزم تنفيذ الجزاءات المالية أساسا التحقق من العملاء الحاليين والمقبلين بمقارنة أسمائهم بالأسماء الواردة في القائمة، سواء في نسختها المطبوعة أو نسختها الإلكترونية. |
Suivi de l'application des sanctions financières et interdictions de voyager | UN | خامسا - رصد تنفيذ الجزاءات المالية والمتعلقة بالسفر المحددة الأهداف |
Le Ministère de l'économie et des finances (HM Treasury) est chargé de l'application des sanctions financières à l'intérieur du Royaume-Uni. | UN | 2 - تضطلع وزارة خزانة صاحبة الجلالة بالمسؤولية عن تنفيذ الجزاءات المالية داخل المملكة المتحدة. |
Le Trésor de Sa Majesté est chargé de l'application des sanctions financières au Royaume-Uni. | UN | 2 - وزارة الخزانة هي الجهة المسؤولة عن تنفيذ الجزاءات المالية داخل المملكة المتحدة. |
Le Trésor de Sa Majesté est chargé de l'application des sanctions financières au Royaume-Uni. | UN | 2 - تتولى خزينة صاحبة الجلالة المسؤولية عن تنفيذ الجزاءات المالية في المملكة المتحدة. |
Le Trésor britannique est chargé de l'application des sanctions financières au Royaume-Uni. | UN | 9 - تتولى وزارة خزانة صاحبة الجلالة مسؤولية تنفيذ الجزاءات المالية داخل المملكة المتحدة. |