Rapport du Secrétaire général sur l'exécution des projets financés au moyen du Compte pour le développement : septième rapport d'étape | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية: التقرير المرحلي السابع |
exécution des projets financés au moyen du Compte pour le développement : septième rapport d'étape | UN | تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية: التقرير المرحلي السابع |
Rapport du Secrétaire général sur l'exécution des projets financés au moyen du Compte pour le développement : huitième rapport d'étape | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية: التقرير المرحلي الثامن |
mise en oeuvre des projets financés sur le Compte pour le développement : troisième rapport d'étape | UN | تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية: التقرير المرحلي الثالث |
L'UNICEF considérait que le faible taux d'exécution des projets financés par des ressources supplémentaires était un problème grave, dont le secrétariat avait fait part aux représentants des bureaux concernés. | UN | أما انخفاض نسبة تنفيذ المشاريع الممولة من الموارد التكميلية فتعتبره اليونيسيف أمرا خطيرا. وقد أثارت اﻷمانة هذا الموضوع مع ممثلي المكاتب المعنية. |
exécution des projets financés au moyen du Compte pour le développement : huitième rapport d'étape | UN | تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية: التقرير المرحلي الثامن |
exécution des projets financés au moyen du Compte pour le développement : cinquième rapport d'étape | UN | تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية: التقرير المرحلي الخامس |
exécution des projets financés au moyen du Compte pour le développement : sixième rapport d'étape | UN | تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية: التقرير المرحلي السادس |
Le présent rapport contient des renseignements sur les progrès accomplis et les résultats obtenus dans l'exécution des projets financés au moyen du Compte pour le développement depuis le cinquième rapport d'étape, et des informations à jour sur la gestion et la coordination du Compte. | UN | ويقدم هذا التقرير معلومات عن التقدم المحرز والنتائج المحققة في تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية منذ تقديم التقرير المرحلي الخامس وآخر المستجدات عن إدارة الحساب وتنسيقه. |
exécution des projets financés au moyen du Compte pour le développement : sixième rapport d'étape, A/64/89 | UN | تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية: التقرير المرحلي السادس، A/64/89؛ |
Le présent rapport contient des renseignements sur les progrès accomplis et les résultats obtenus dans l'exécution des projets financés au moyen du Compte pour le développement depuis le sixième rapport d'étape et des informations à jour sur la gestion et la coordination du Compte. | UN | ويقدم هذا التقرير معلومات عن التقدم المحرز والنتائج المحققة في تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية منذ تقديم التقرير المرحلي السادس، وآخر المستجدات عن إدارة الحساب وتنسيقه. |
Sixième rapport d'étape du Secrétaire général sur l'exécution des projets financés au moyen du Compte pour le développement (A/64/89) | UN | التقرير المرحلي السادس للأمين العام عن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية (A/64/89) |
a) Rapport du Secrétaire général sur l'exécution des projets financés au moyen du Compte pour le développement : septième rapport d'étape (résolution 56/237), A/66/84; | UN | (أ) تقرير الأمين العام عن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية: التقرير المرحلي السابع (القرار 56/237)، A/66/84؛ |
Septième rapport d'étape du Secrétaire général sur l'exécution des projets financés au moyen du Compte pour le développement (A/66/84) | UN | التقرير المرحلي السابع للأمين العام عن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية (A/66/84) |
mise en oeuvre des projets financés sur le Compte pour le développement | UN | تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية |
5. mise en oeuvre des projets financés sur le Compte pour le développement | UN | 5 - تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية |
L'UNICEF considérait que le faible taux d'exécution des projets financés par des ressources supplémentaires était un problème grave, dont le secrétariat avait fait part aux représentants des bureaux concernés. | UN | أما انخفاض نسبة تنفيذ المشاريع الممولة من الموارد التكميلية فتعتبره اليونيسيف أمرا خطيرا. وقد أثارت اﻷمانة هذا الموضوع مع ممثلي المكاتب المعنية. |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le Compte pour le développement, son cinquième rapport d'étape sur l'exécution des projets financés au moyen dudit compte et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن حساب التنمية()، والتقرير المرحلي السنوي الخامس عن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية()، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()، |
mise en œuvre des projets financés sur le Compte pour le développement : troisième rapport d'étape | UN | تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية: التقرير المرحلي الثالث |
Il s'agit d'aider les ONG, en particulier les ONG locales, à mieux connaître les procédures administratives, programmatiques et budgétaires du HCR à observer pour la mise en oeuvre des projets financés par le HCR. | UN | وهو يرمي إلى تسهيل زيادة معرفة المنظمات غير الحكومية، ولا سيما المنظمات المحلية منها، باﻹجراءات اﻹدارية والبرنامجية واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية والتي يتعين مراعاتها في تنفيذ المشاريع الممولة من قبل المفوضية. |
Il recommande que le Secrétaire général fasse figurer des renseignements sur l'exécution des projets financés sur le Compte pour le développement dans ses projets de budget-programme, ce qui évitera la présentation d'un rapport distinct. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يدرج الأمين العام في الميزانيات البرنامجية التي يقترحها معلومات بشأن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية بحيث تنتفي الحاجة إلى تقديم تقرير منفصل. |
Le montant estimatif des recettes provenant du recouvrement des coûts résultant de l'exécution de projets financés au moyen d'autres ressources est inscrit au budget qui est approuvé par le Conseil d'administration en valeur brute. | UN | وتُقيد لحساب الميزانية، التي يقرها المجلس التنفيذي على أساس إجمالي، التكاليف المستردة المقدّرة الناشئة عن تنفيذ المشاريع الممولة من موارد أخرى. |
Première partie : exécution des projets financés au moyen des crédits additionnels ouverts par diverses résolutions | UN | ثانيا - الجزء الأول: حالة تنفيذ المشاريع الممولة من الموارد الإضافية المقدمة بموجب مختلف القرارات |
les projets financés par le Fonds pour la consolidation de la paix en Guinée-Bissau ont quelque peu avancé. | UN | 22 - وقـــد سجـل بعــض التقـــدم فـي تنفيذ المشاريع الممولة من صندوق بناء السلام في غينيا - بيساو. |
Sommes à recevoir au titre de la réalisation de projets financés par l'ONUDC | UN | حسابات القبض من تنفيذ المشاريع الممولة من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Avec un accès direct aux fonds du FEM, l'ONUDI doit renforcer ses avantages comparatifs afin de continuer à exécuter des projets financés par le FEM dans l'avenir. | UN | وأضاف أنه بحصول اليونيدو مباشرة على أموال مرفق البيئة العالمية، فينبغي أن تعمل على تعزيز مزاياها النسبية لكي تواصل تنفيذ المشاريع الممولة من المرفق في المستقبل. |
ix) Administration des ressources extrabudgétaires en étroite collaboration avec les unités opérationnelles chargées de la mise en œuvre des projets financés par des ressources extrabudgétaires; | UN | ' 9` إدارة الأموال الخارجة عن الميزانية بالتعاون الوثيق مع الوحدات الفنية المسؤولة عن تنفيذ المشاريع الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية؛ |