Cette politique sera formulée dans le cadre de l'application des normes IPSAS. | UN | وسيتم صياغة السياسات في سياق تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
application des normes IPSAS | UN | تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Conseils concernant la mise en œuvre des normes IPSAS dans les organismes des Nations Unies | UN | تكاليف توجيه عملية تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Progrès vers la mise en œuvre des normes IPSAS | UN | التقدم المحرز في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
:: Crédits pour financer le recours aux services d'un cabinet-conseil dans le cadre du passage aux normes IPSAS; | UN | :: تمويل شركة استشارية للمساعدة في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Établir des jalons mesurables pour le plan de mise en œuvre des normes IPSAS | UN | تحديد معالم قابلة للقياس لخطة تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
application des normes IPSAS | UN | تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
application des normes IPSAS | UN | تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
À la prochaine vérification, ces affirmations de la Direction seront vérifiées après l'application des normes IPSAS | UN | ستتحقق المراجعة المقبلة للحسابات من تأكيدات الإدارة هذه بعد تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
L'application des normes IPSAS exige du temps et des efforts de la part du personnel de chaque organisation et des auditeurs externes qui jouent un rôle important de certification de la conformité des états financiers. | UN | ويتطلب تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تكريس وقت وجهد إضافيين من جانب موظفي كل منظمة ومراجعي الحسابات الخارجيين الذين يضطلعون بدور كبير في التصديق على امتثال البيانات المالية للمعايير. |
application des normes IPSAS | UN | التاريخ المحدد: تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Mise en application des normes IPSAS | UN | تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
L'échéance est parfois fonction de la mise en œuvre des normes IPSAS ou du PGI. | UN | وفي بعض الحالات تعتمد التواريخ المستهدفة على تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام أو تخطيط الموارد في المؤسسة. |
Processus de passage à la mise en œuvre des normes IPSAS | UN | تدفق العمليات للانتقال إلى تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
:: Méconnaissance partielle des changements provoqués par la mise en œuvre des normes IPSAS | UN | :: عدم توفر وعي واف بالتغييرات التي ستترتب على تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Accroître la fréquence et l'intensité de l'examen de la préparation de la mise en œuvre des normes IPSAS | UN | زيادة وتيرة وعمق الاستعراض الإداري للتقدم المحرز في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Le passage aux normes IPSAS est une source de changements majeurs et devrait avoir des répercussions sur le personnel, la direction et les personnes responsables de la gouvernance. | UN | يمثل تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام برنامجا رئيسيا لتغيير أساليب العمل، ويتوقع أن يؤثر على الموظفين والإدارة والجهات المسؤولة عن الحوكمة. |
des normes IPSAS Coûts et budget de mise en œuvre des normes IPSAS | UN | تكاليف وميزانيات تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
L'adoption des normes IPSAS devrait garantir l'application de méthodes comptables uniformes dans l'ensemble des organismes des Nations Unies. | UN | وينبغي أن يكفل تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تطبيق سياسات محاسبية متسقة في منظومة الأمم المتحدة. |
mise en application des Normes comptables internationales pour le secteur | UN | 3 - تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Bien que l'UNOPS ait commencé à appliquer les normes IPSAS en 2012, les méthodes de communication financière trimestrielle et annuelle ne favorisent pas la communication en temps réel de la situation financière de l'UNOPS. | UN | ورغم نجاح المكتب في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012 فإن عمليات تقديم التقارير المالية الفصلية والسنوية لا تدعم الإبلاغ عن المركز المالي للمكتب في الحين. |
Le Comité des commissaires aux comptes devrait continuer de suivre de près l'application de ces normes. | UN | وينبغي على المجلس أن يواصل رصد عملية تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
mise en œuvre des Normes comptables internationales pour le secteur public | UN | التقدم المحرز صوب تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Il l'a encouragé à prendre de nouvelles mesures pour tirer pleinement parti de la mise en œuvre de ces normes afin de rentabiliser les sommes investies. | UN | ويشجع المجلس اليونيسيف على اتخاذ مزيد من التدابير كي تستفيد استفادة كاملة من الفوائد التي يعود بها تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من أجل الحصول على قيمة جيدة مقابل الثمن المدفوع. |
La Caisse a décidé, avec un important retard, de mettre en œuvre les normes IPSAS, avec l'accord de son Comité d'audit. | UN | وقرر الصندوق بعد تأخير كبير تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بموافقة لجنة مراجعة الحسابات التابعة له. |
Progrès dans la mise en place des normes IPSAS et du progiciel Umoja | UN | إحراز تقدم في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا |