Ce document comprend un rapport final sur l'application des décisions SS.XI/8 et 26/7. | UN | توفر الوثيقة تقريرا نهائيا عن تنفيذ المقررين د.إ - 11/8 و 26/7. |
application des décisions 12/CP.2 et 12/CP.3: détermination des moyens financiers nécessaires pour la mise en œuvre de la Convention. | UN | تنفيذ المقررين 12/م أ-2 و12/م أ-3: تحديد التمويل اللازم لتنفيذ الاتفاقية. |
6. Prie le FEM de rendre compte tout particulièrement de l'application des décisions 2/CP.4 et 10/CP.2 dans le rapport sur ses activités qu'il lui adressera à sa sixième session. | UN | 6- يدعو مرفق البيئة العالمية إلى إيراد إشارات محددة إلى تنفيذ المقررين 2/م أ-4 و10/م أ-2 في التقرير الذي سيقدمه عن أنشطته إلى مؤتمر الأطراف في دورته السادسة. |
Le SBI a réaffirmé la nécessité de maintenir à l'étude l'efficacité du processus d'examen prévu à l'article 8 dans le cadre de la mise en œuvre des décisions 12/CP.9 et 22/CMP.1. | UN | وأكدت الهيئة الفرعية للتنفيذ الحاجة إلى إجراء تحليل مستمر لفعالية عملية الاستعراض بموجب المادة 8 عند تنفيذ المقررين 12/م أ-9 و22/م أإ-1. |
9. La Commission a réaffirmé sa volonté de continuer à appliquer les décisions O (45) et P (45). | UN | ٩ - أكدت اللجنة من جديد تصميمها على مواصلة تنفيذ المقررين سين )٤٥( و عين )٤٥(. |
Guidelines on reporting and review of greenhouse gas inventories from Parties included in Annex I to the Convention (implementing decisions 3/CP.5 and 6/CP.5). | UN | المبادئ التوجيهية بشأن تقديم التقارير واستعراض قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (تنفيذ المقررين 3/م أ-5 و6/م أ-5). |
DES NATIONS UNIES application des décisions 94/32 et 95/1 concernant | UN | تنفيذ المقررين ٩٤/٣٢ و ٩٥/١ بشأن مكتب |
Rappelant sa décision 26/7 du 24 février 2011, dans laquelle il a demandé au Directeur exécutif de soumettre au Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement, à sa douzième session extraordinaire, un rapport final sur l'application des décisions SS.XI/8 et 26/7, | UN | وإذ يشير إلى مقرره 26/7 المؤرخ 24 شباط/فبراير 2011، الذي طلب فيه إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً نهائياً إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي أثناء دورته الاستثنائية الثانية عشر بشأن تنفيذ المقررين د أ-11/8 و 26/7، |
application des décisions 12/CP.2 ET 12/CP.3: DÉTERMINATION DES MOYENS FINANCIERS NÉCESSAIRES | UN | تنفيذ المقررين 12/م أ-2 و12/م أ-3: |
application des décisions VIII/2 et VIII/5 sur les partenariats stratégiques pour les déchets d'équipements électriques et électroniques ainsi que les équipements informatiques usagés et en fin de vie | UN | تنفيذ المقررين 8/2 و8/5 بشأن الشراكات الاستراتيجية في مجال النفايات الكهربائية والإلكترونية والمعدات الحاسوبية المستعملة والمنتهي عمرها التشغيلي |
application des décisions 10/CP.5 et 11/CP.5 sur le renforcement des capacités: Coordination des activités du secrétariat dans ce domaine par le biais de l'équipe de renforcement des capacités. | UN | تنفيذ المقررين 10/م أ-5 و11/م أ-5 بشأن بناء القدرات: تنسيق أنشطة الأمانة في مجال بناء القدرات عن طريق فريق بناء القدرات. |
de la Convention (en application des décisions 3/CP.5 et 6/CP.5) 19 − 21 11 | UN | (تنفيذ المقررين 3/م أ-5 و6/م أ-5) 19-21 11 |
DIRECTIVES POUR LA NOTIFICATION ET L'EXAMEN DES INVENTAIRES DE GAZ À EFFET DE SERRE DES PARTIES VISÉES À L'ANNEXE I DE LA CONVENTION (EN application des décisions 3/CP.5 ET 6/CP.5) | UN | الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية واستعراضها (تنفيذ المقررين 3/م أ-5 و6/م أ -5) |
Rappelant sa décision 26/7 du 24 février 2011, dans laquelle il a demandé au Directeur exécutif de soumettre au Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement, à sa douzième session extraordinaire, un rapport final sur l'application des décisions SS.XI/8 et 26/7, | UN | وإذ يشير إلى مقرره 26/7 المؤرخ 24 شباط/فبراير 2011، الذي طلب فيه إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً نهائياً إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي أثناء دورته الاستثنائية الثانية عشر بشأن تنفيذ المقررين د.إ - 11/8 و26/7، |
24. Rappel: Dans sa décision 5/CP.8, la Conférence des Parties a prié le secrétariat de la Convention, agissant en consultation avec le secrétariat du FEM, d'établir un rapport sur l'application des décisions 12/CP.2 et 12/CP.3 concernant la détermination des moyens financiers nécessaires et disponibles pour la mise en œuvre de la Convention. | UN | 24- خلفية المسألة: طلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 5/م أ-8، إلى أمانة الاتفاقية، وبالتشاور مع أمانة مرفق البيئة العالمية، إعداد تقرير بشأن تنفيذ المقررين 12/م أ-2 و12/م أ-3 بخصوص تحديد التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية. |
Directives pour la notification et l'examen des inventaires des gaz à effet de serre des Parties visées à l'annexe I de la Convention (application des décisions 3/CP.5 et 6/CP.5). | UN | المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية واستعراضها (تنفيذ المقررين 3/م أ-5 و6/م أ-5). |
a) Activités en cours concernant la notification et l'examen des inventaires de gaz à effet de serre des Parties visées à l'annexe I de la Convention (application des décisions 3/CP.5 et 6/CP.5); | UN | (أ) الأنشطة الجارية بشأن الإبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة واستعراضها في الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية (تنفيذ المقررين 3/م أ-5 و6/م أ-5). |
A. Activités en cours concernant la notification et l'examen des inventaires de gaz à effet de serre des Parties visées à l'annexe I de la Convention (application des décisions 3/CP.5 et 6/CP.5) | UN | ألف - الأنشطة الجارية بشأن الإبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة واستعراضها في الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (تنفيذ المقررين 3/م أ-5 و6/م أ-5) |
L'annexe I à la présente note donne des informations détaillées sur la mise en œuvre des décisions susmentionnées. | UN | 5 - ويحتوي المرفق الأول(1) لهذه المذكرة معلومات مفصلة عن تنفيذ المقررين المذكورين أعلاه. |
Rappelant sa décision 26/7 du 24 février 2011, dans laquelle il a demandé au Directeur exécutif de présenter un rapport final au Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement à sa douzième session extraordinaire sur la mise en œuvre des décisions SS.XI/8 et 26/7, | UN | وإذ يشير إلى مقرره 26/7 المؤرخ 24 شباط/فبراير 2011، الذي طلب فيه إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً نهائيا ًإلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي أثناء دورته الاستثنائية الثانية عشر بشأن تنفيذ المقررين د.إ - 11/8 و26/7، |
4. Prie le Directeur exécutif de continuer à appliquer les décisions 24/3 et 24/5 et de présenter au Conseil/Forum, à sa vingt-cinquième session ordinaire, un rapport circonstancié sur les progrès accomplis dans l'application de ces décisions. | UN | 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل تنفيذ المقررين 24/3 و24/5 وأن يقدم تقريراً كاملاً عن تنفيذهما إلى المجلس/المنتدى في دورته العادية الخامسة والعشرين. |
Guidelines on reporting and review of greenhouse gas inventories from Parties included in Annex I to the Convention (implementing decisions 3/CP.5 and 6/CP.5). | UN | المبادئ التوجيهية بشأن الإبلاغ بقوائم جرد غازات الدفيئة واستعراضها من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية (تنفيذ المقررين 3/م أ-5 و6/م أ-5). |