et le crime pour promouvoir et appuyer l'application du Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, | UN | ودعم تنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر |
Examen de l'application du Protocole contre le trafic | UN | استعراض تنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين |
Examen de l'application du Protocole contre le trafic illicite | UN | استعراض تنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق |
Examen de l'application du Protocole contre la fabrication | UN | استعراض تنفيذ بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية |
23. L'UNODC aide les États à appliquer le Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, afin d'empêcher ce trafic, de poursuivre ceux qui s'en rendent coupables et de protéger les droits des migrants qui en ont fait l'objet. | UN | 23- يساعد المكتب الدول على تنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمّل لاتفاقية الجريمة المنظمة، من أجل منع ذلك التهريب وملاحقة مرتكبيه وحماية حقوق الأشخاص المهرَّبين. |
Pour l'examen de ce point, la Conférence sera saisie du rapport du Secrétariat sur les activités de l'ONUDC visant à promouvoir et appuyer l'application du Protocole relatif aux armes à feu. | UN | ومن أجل النظر في هذا البند، سيُعرض على المؤتمر تقريرٌ من الأمانة عن أنشطة مكتب المخدرات والجريمة لترويج ودعم تنفيذ بروتوكول مكافحة الأسلحة النارية. |
Examen de l'application du Protocole contre le trafic illicite | UN | استعراض تنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين |
Examen de l'application du Protocole contre | UN | استعراض تنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين |
Examen de l'application du Protocole contre le trafic | UN | استعراض تنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين |
État des réponses au questionnaire sur l'application du Protocole contre la fabrication | UN | حالة الردود الواردة على الاستبيان الخاص بتنفيذ تنفيذ بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة |
5/3 application du Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée | UN | تنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
application du Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée | UN | تنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية |
application du Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée | UN | تنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية |
Projet de résolution révisé: application du Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée | UN | مشروع قرار منقّح: تنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية |
Activités de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour promouvoir et appuyer l'application du Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée | UN | أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لترويج ودعم تنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة |
Examen de l'application du Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer, additionnel à la Convention | UN | استعراض تنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Examen de l'application du Protocole contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions, additionnel à la Convention des Nations Unies | UN | استعراض تنفيذ بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوّناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
application du Protocole contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée: rapport analytique du Secrétariat | UN | تنفيذ بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوّناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: تقرير تحليلي من الأمانة |
Examen de l'application du Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée | UN | استعراض تنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Le Référentiel d'aide à la lutte contre le trafic illicite de migrants de l'UNODC a été conçu pour aider les pays à appliquer le Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée. | UN | صُمِّمت مجموعةُ أدوات مكافحة تهريب المهاجرين، التي أعدَّها المكتب، من أجل مساعدة الدول على تنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
B. Activités menées par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour appuyer l'application du Protocole relatif au trafic illicite de migrants | UN | باء- أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة لدعم تنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين |
4. Se fondant sur cette stratégie, l'ONUDC a continué à appuyer les efforts déployés par les États Membres pour appliquer le Protocole relatif à la traite des personnes, à la fois en poursuivant les travaux normatifs et en réalisant des activités d'assistance technique. | UN | ٤- واستناداً إلى هذه الاستراتيجية، واصل المكتب تقديم دعم كبير للدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى تنفيذ بروتوكول مكافحة الاتِّجار بالأشخاص، سواء عن طريق النهوض بالعمل المعياري أو تنفيذ أنشطة المساعدة التقنية. |