"تنفيذ خطة الرصد" - Traduction Arabe en Français

    • mise en œuvre du plan de surveillance
        
    • exécution du plan de surveillance
        
    • exécution du plan de contrôle
        
    • application du plan de contrôle
        
    • mettre en œuvre le plan de surveillance
        
    56. + La mise en œuvre du plan de surveillance enregistré et, selon le cas, de ses révisions, conditionne la vérification, la certification et la délivrance d'URCE. UN 56- + يكون تنفيذ خطة الرصد المسجلة وعمليات تنقيحها التي تم إقرارها، حسب الاقتضاء، شرطا للتحقق من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة واعتمادها وإصدارها.
    6. La mise en œuvre du plan de surveillance et, selon le cas, de ses révisions conditionne la vérification. UN 6- يكون تنفيذ خطة الرصد وتنقيحاتها، حسب الاقتضاء، شرطاً من شروط التحقق.
    37. La mise en œuvre du plan de surveillance enregistré et, éventuellement, de la version révisée de ce plan, conditionnera la vérification, la certification et la délivrance d'unités de réduction certifiée des émissions (URCE). UN 37- يكون تنفيذ خطة الرصد المسجلة وتنقيحاتها، حسب الانطباق، شرطا للتحقق والاعتماد وإصدار شهادات تخفيض الانبعاثات.
    78. Un tiers peut prêter assistance aux participants au projet aux fins de l'exécution du plan de surveillance approuvé. UN 78- يجوز لطرف ثالث أن يقدم مساعدة إلى المشاركين في المشروع بشأن تنفيذ خطة الرصد الموافق عليها.
    87. Un tiers peut prêter assistance aux participants au projet aux fins de l'exécution du plan de surveillance approuvé. UN 87 - يجوز لطرف ثالث أن يقدم المساعدة إلى المشاركين في مشروع في تنفيذ خطة الرصد المعتمدة.
    L'exécution du plan de contrôle et de vérification continus adopté par l'AIEA se poursuit. UN ولا يزال جاريا تنفيذ خطة الرصد والتحقق المستمرين للوكالة.
    C. exécution du plan de contrôle et de vérification continus UN جيم - تنفيذ خطة الرصد والتحقق المستمرين
    application du plan de contrôle et de vérification continus UN تنفيذ خطة الرصد والتحقق المستمرين
    D.3 Décrire la structure opérationnelle et administrative sur laquelle s'appuiera l'agent d'exécution du projet pour mettre en œuvre le plan de surveillance UN دال-3 يرجى، وصف الهيكل التشغيلي والإداري الذي سيطبقه مشَغِّل المشروع في تنفيذ خطة الرصد:
    37. La mise en œuvre du plan de surveillance enregistré et, éventuellement, de la version révisée de ce plan, conditionnera la vérification, la certification et la délivrance d'unités de réduction certifiée des émissions (URCE). UN 37- يكون تنفيذ خطة الرصد المسجلة وتنفيذ تنقيحاتها، بحسب الانطباق، شرطا للتحقق والاعتماد وإصدار شهادات تخفيض الانبعاثات.
    28. La mise en œuvre du plan de surveillance enregistré et, éventuellement, de ses révisions, conditionne la vérification, la certification et la délivrance d'URCET ou d'URCELD. UN 28- ويكون تنفيذ خطة الرصد المسجلة والتنقيحات التي أجريت عليها، حسب الاقتضاء، شرطاً للتحقق، والاعتماد وإصدار شهادات وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة أو الطويلة الأجل.
    6. La mise en œuvre du plan de surveillance et, selon le cas, de ses révisions conditionne la vérification. Texte N UN 6- يكون تنفيذ خطة الرصد وتنقيحاتها، حسب الاقتضاء، شرطاً من شروط التحقق.
    37. La mise en œuvre du plan de surveillance enregistré et, éventuellement, de ses révisions, conditionne la vérification, la certification et la délivrance d'unités de réduction certifiée des émissions (URCE). UN 37- يكون تنفيذ خطة الرصد المسجلة وتنفيذ تنقيحاتها، بحسب الانطباق، شرطا للتحقق والاعتماد وإصدار شهادات تخفيض الانبعاثات.
    6. La mise en œuvre du plan de surveillance et, selon le cas, de ses révisions conditionne la vérification. UN 6- يكون تنفيذ خطة الرصد وتنقيحاتها، حسب الاقتضاء، شرطاً من شروط التحقق.
    D.4 Brève description de la structure opérationnelle et administrative sur laquelle s'appuiera la mise en œuvre du plan de surveillance UN دال-4 وصف موجز للهيكل التشغيلي والإداري المقرر تطبيقه عند تنفيذ خطة الرصد
    77. Les participants au projet veillent à l'exécution du plan de surveillance approuvé contenu dans [le descriptif] [la proposition] de projet. UN 77- يكفل المشاركون في المشروع تنفيذ خطة الرصد الموافق عليها الواردة في [وثيقة تصميم] [اقتراح] المشروع.
    97. Un tiers peut prêter assistance aux participants au projet aux fins de l'exécution du plan de surveillance enregistré. UN 97- ويجوز لطرف ثالث أن يوفر المساعدة للمشاركين في المشروع على تنفيذ خطة الرصد.
    86. Les participants à un projet veillent à l'exécution du plan de surveillance approuvé contenu dans [le descriptif] [la proposition] de projet. UN 86 - يكفل المشاركون في مشروع تنفيذ خطة الرصد المعتمدة الواردة في [وثيقة تصميم] [مقترحات] المشروع.
    L'exécution du plan de contrôle et de vérification continus n'empêchera pas l'AIEA d'exercer son droit d'enquêter sur tout aspect de l'ancien programme d'armement nucléaire de l'Iraq, notamment en exploitant toute information nouvelle provenant de l'Agence ou fournie par les États membres et considérée comme appelant des enquêtes plus poussées. UN وإن تنفيذ خطة الرصد والتحقق المستمرين لا يستبعد ممارسة الوكالة لحقها في التحقيق في أي جانب من جوانب برنامج العراق السابق لﻷسلحة النووية، لا سيما، من خلال متابعة أية معلومات جديدة تتوصل اليها الوكالة أو توفرها الدول اﻷعضاء، ويقدر بأنها تستدعي مزيدا من التحقيق.
    2. En conséquence, le Directeur général présente ci-après le sixième rapport semestriel sur l'exécution du plan de contrôle et de vérification continus des capacités nucléaires de l'Iraq (ci-après dénommé " le plan " ). UN ٢ - ويقدم المدير العام طي هذا تقرير الستة أشهر السادس عن تنفيذ خطة الرصد والتحقق المستمرين فيما يتعلق بقدرات العراق النووية )يشار إليها فيما بعد باسم الخطة(.
    L'efficacité de l'application du plan de contrôle et de vérification continus dépend, de manière déterminante, du plein exercice des droits d'accès consacrés dans le plan. UN ففعالية تنفيذ خطة الرصد والتحقق المستمرين التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية تتوقف بشكل حساس على الممارسة الكاملة لحقوق الوصول المنصوص عليها في الخطة.
    D.3 Décrire la structure opérationnelle et administrative sur laquelle s'appuiera l'agent d'exécution du projet UTCATF pour mettre en œuvre le plan de surveillance UN دال-3 يرجى وصف الهيكل التشغيلي والإداري الذي سيطبقه مشَغِّل مشروع استخدام الأراضي، وتغير استخدام الأراضي، والحراجة في تنفيذ خطة الرصد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus