36. La Conférence des Parties examine régulièrement l'application et l'efficacité des procédures. | UN | 36 - يستعرض مؤتمر الأطراف تنفيذ وفعالية الإجراءات على نحو منتظم. |
36. La Conférence des Parties examine régulièrement l'application et l'efficacité des procédures. | UN | 36 - يستعرض مؤتمر الأطراف بانتظام تنفيذ وفعالية الإجراءات. |
Les groupes contrôleraient l'application et l'efficacité des mesures prises par les missions pour traiter les cas d'inconduite et établiraient des rapports sur l'inconduite par catégorie de personnel de maintien de la paix; | UN | وسترصد الوحدات تنفيذ وفعالية جهود كافة البعثات المبذولة لمعالجة سوء السلوك وتنتج التقارير بشأن سوء السلوك حسب فئة العاملين في مجال حفظ السلام؛ |
La Conférence des Parties examine régulièrement le fonctionnement et l'efficacité des procédures et mécanismes prévus dans la présente décision. | UN | 52 - يستعرض مؤتمر الأطراف بانتظام تنفيذ وفعالية التدابير والآليات الواردة في هذا المقرر. |
Le réexamen régulier de l'application et de l'efficacité des programmes environnementaux au sein du système des Nations l'OUniesNU; | UN | ' 2` إبقاء تنفيذ وفعالية البرامج البيئية داخل منظومة الأمم المتحدة قيد المراجعة الدورية؛ |
La communauté internationale doit encore mettre au point un système mondial de suivi ou de surveillance pour évaluer la mise en œuvre et l'efficacité des divers projets ou possibilités de mesures suggérées pour remédier à la crise. | UN | المجتمع الدولي لم يطور بعد نظاما عالميا للمتابعة أو الرصد لتقييم تنفيذ وفعالية شتى خطط وخيارات السياسة العامة المقترحة لمعالجة الأزمة. |
On a également procédé à une évaluation de l'exécution du deuxième Plan national contre la violence familiale (2003-2006) qui visait à déterminer le degré d'exécution et l'efficacité du Plan. | UN | أُجري أيضا تقييم خارجي لتنفيذ الخطة الوطنية الثانية لمكافحة العنف المنزلي (2003-2006). وكان القصد الرئيسي من هذه الدراسة تقييم مستويات تنفيذ وفعالية الخطة الوطنية الثانية لمكافحة العنف المنزلي. |
36. La Conférence des Parties examine régulièrement l'application et l'efficacité des procédures. | UN | 36 - يستعرض مؤتمر الأطراف بانتظام تنفيذ وفعالية الإجراءات. |
39. La Conférence des Parties examine régulièrement l'application et l'efficacité des procédures et mécanismes prévus dans la présente décision. | UN | 39 - يستعرض مؤتمر الأطراف بانتظام تنفيذ وفعالية التدابير والآليات الواردة في هذا المقرر. |
36. La Conférence des Parties examine régulièrement l'application et l'efficacité des procédures. | UN | 36 - يستعرض مؤتمر الأطراف بانتظام تنفيذ وفعالية الإجراءات. |
Reconnaissant qu'il importe de s'appuyer sur les travaux déjà menés par les différents organismes, organisations, mécanismes et organes conventionnels des Nations Unies et par les organisations non gouvernementales sur la prise en compte des questions relatives aux femmes et d'élaborer des directives visant à renforcer l'application et l'efficacité des stratégies de prise en compte des questions relatives aux femmes, | UN | وإذ تقدر أهمية الاستناد إلى العمل الحالي لمختلف الأجهزة، والوكالات، والآليات وهيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية بشأن إدماج المنظور الجنساني ووضع مبادئ توجيهية ترمي إلى تحسين تنفيذ وفعالية استراتيجيات إدماج المنظور الجنساني، |
< < Leur détermination d'améliorer l'application et l'efficacité de la Convention et de renforcer encore son autorité, y compris par les mesures de confiance... > > . | UN | " تصميمها على تعزيز تنفيذ وفعالية الاتفاقية وعلى مواصلة تقوية سلطتها، بما في ذلك من خلال تدابير بناء الثقة " . |
q) Analyser l'application et l'efficacité des mesures en vigueur ayant trait au contrôle et à la gestion des engins de pêche abandonnés et des débris marins apparentés; | UN | (ف) تحليل تنفيذ وفعالية التدابير الموجودة ذات الصلة بمراقبة وإدارة معدات الصيد المتروكة والحطام البحري المتصل بذلك؛ |
ii) Publications isolées : rapports d'évaluation de pays sur l'application et l'efficacité des accords multilatéraux sur l'environnement en ce qui concerne la réduction de sa dégradation; | UN | ' 2` المنشورات غير المتكررة: تقرير التقييم على أساس قطري بشأن تنفيذ وفعالية الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف في الحد من تدهور البيئة (1)؛ |
En effet, les États parties ont déclaré solennellement: < < leur détermination d'améliorer l'application et l'efficacité de la Convention et de renforcer encore son autorité, y compris par les mesures de confiance... > > . | UN | حيث أعلنت الدول الأطراف رسمياً: " تصميمها على تعزيز تنفيذ وفعالية الاتفاقية وعلى مواصلة تقوية سلطتها، بما في ذلك من خلال تدابير بناء الثقة " . |
Ils devraient aussi surveiller de près l'application et l'efficacité de stratégies nationales de réduction de la demande et faire part de leur expérience à ce sujet à d'autres États, soit dans le cadre du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID), soit sur une base bilatérale. | UN | وينبغي للدول أيضا أن ترصد بعناية مدى تنفيذ وفعالية الاستراتيجيات الوطنية للحد من الطلب وأن تتقاسم خبراتها في هذا المجال مع غيرها من الدول، سواء عن طريق برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمراقبة الدولية للمخدرات )اليوندسيب( أو على أساس ثنائي. |
La Conférence des Parties examine régulièrement le fonctionnement et l'efficacité des procédures et mécanismes prévus dans la présente décision. | UN | 48 - يستعرض مؤتمر الأطراف بانتظام تنفيذ وفعالية التدابير والآليات الواردة في هذا المقرر. |
73. La délégation a souligné que, en 2010, le Parlement australien avait adopté des textes portant création du poste de contrôleur indépendant de la législation sur la sécurité nationale qui serait très prochainement nommé, et qui serait chargé d'examiner le fonctionnement et l'efficacité des lois sur la lutte antiterroriste et la sécurité nationale. | UN | 73- وأشار الوفد إلى أن البرلمان الأسترالي سن قانوناً في عام 2010 ينص على إنشاء منصب جديد يسمى الراصد المستقل لتشريعات الأمن القومي يقوم باستعراض تنفيذ وفعالية قوانين مكافحة الإرهاب والأمن القومي وسيعيَّن عمّا قريب. |
La Conférence peut aussi se réunir en conférence d'examen, conformément à l'article ... du présent Traité.] [Dix ans après l'entrée en vigueur du présent Traité puis à des intervalles de dix ans, la Conférence peut décider, à la majorité requise pour les questions de procédure, de se réunir en conférence d'examen afin d'examiner le fonctionnement et l'efficacité de l'instrument. | UN | ]٧١ - يجوز أيضا عقد المؤتمر في شكل مؤتمر استعراضي، وفقا للمادة ... من هذه المعاهدة.[ ]يجوز للمؤتمر أن يقرر كمسألة إجرائية الانعقاد كمؤتمر استعراضي لاستعراض سير تنفيذ وفعالية المعاهدة بعد بدء نفاذها بعشر سنوات ثم كل عشر سنوات بعد ذلك. |
a) L'analyse de l'application et de l'efficacité des mesures en vigueur ayant trait au contrôle et à la gestion des équipements de pêche abandonnés et des débris marins connexes; | UN | (أ) تحليل تنفيذ وفعالية التدابير القائمة المتعلقة بمراقبة وإدارة أدوات الصيد المهجورة والحطام البحري المتصل بذلك؛ |
Le Comité salue les efforts déployés par l'Équipe de surveillance pour trouver des moyens d'améliorer la mise en œuvre et l'efficacité du régime de sanctions, en particulier concernant le processus de paix conduit par les Afghans. | UN | وترحب اللجنة بجهود فريق الرصد الرامية إلى تحديد الخيارات لتحسين تنفيذ وفعالية تدابير الجزاءات، لا سيما فيما يتعلق بعملية السلام التي تقودها أفغانستان. |
a) Évaluation complète de la Stratégie et du contexte dans lequel elle est appliquée, assortie de propositions visant à en améliorer l'exécution et l'efficacité, et de propositions concernant sa durée; | UN | (أ) إجراء تقييم شامل للاستراتيجية وسياق تنفيذها يشتمل على مقترحات لتحسين تنفيذ وفعالية الاستراتيجية وامتدادها الزمني؛ |