Le représentant de la Bosnie-Herzégovine révise oralement le projet de résolution. | UN | وأجرى ممثل البوسنة والهرسك تنقيحا شفويا على مشروع القرار. |
Le représentant du Brésil révise oralement le projet de résolution. | UN | وأجرى ممثل البرازيل تنقيحا شفويا على مشروع القرار. |
Le représentant de l'Egypte révise oralement le projet de résolution. | UN | وأجرى ممثل مصر تنقيحا شفويا على مشروع القرار. |
Le représentant de l'Autriche révise oralement le projet de résolution, | UN | وأجرى ممثل النمسا تنقيحا شفويا على مشروع القرار. |
14. À la 55e séance, le 6 décembre, le représentant des Pays-Bas a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | ٤١ - وفي الجلسة ٥٥، المعقودة في ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر، قدم ممثل هولندا تنقيحا شفويا على مشروع القرار على النحو التالي: |
17. À la même séance, le représentant du Canada a révisé oralement le projet de résolution, ainsi qu'il est indiqué ci-après : | UN | ١٧ - وفي الجلسة ذاتها، قدم ممثل كندا تنقيحا شفويا على مشروع القرار على النحو التالي: |
Le représentant de l'Indonésie révise oralement le projet de résolution. | UN | وأجرى ممثل اندونيسيا تنقيحا شفويا على مشروع القرار. |
Le représentant de la France révise oralement le projet de résolution. | UN | وأجرى ممثل فرنسا تنقيحا شفويا على مشروع القرار. |
Le Président révise oralement le projet de résolution. | UN | أجرى الرئيس تنقيحا شفويا على مشروع القرار. |
Le représentant de l'Irlande révise oralement le projet de résolution. | UN | وأدخل ممثل ايرلندا تنقيحا شفويا على مشروع القرار. |
Le représentant des États-Unis révise oralement le projet de résolution. | UN | وأدخل ممثل الولايات المتحدة تنقيحا شفويا على مشروع القرار. |
Le représentant de la Slovénie fait une déclaration au cours de laquelle il révise oralement le projet de résolution A/53/L.18. | UN | وأدلى ممثل سلوفينيا ببيان أدخل خلاله تنقيحا شفويا على مشروع القرار A/53/L.18. |
Le représentant de la République islamique d'Iran révise oralement le projet de résolution révisé et annonce que l'Es- pagne, la Grèce, l'Italie et le Portugal et se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | أدخل ممثل جمهورية إيران الإسلامية تنقيحا شفويا على مشروع القرار وأعلن عن انضمام اليونان وإيطاليا والبرتغال واسبانيا إلى مقدمي المشروع. |
Le représentant du Nigéria fait une déclaration, au cours de laquelle il révise oralement le projet de résolution A/59/L.4. | UN | وأدلى ممثل نيجيريا ببيان أدخل في معرضه تنقيحا شفويا على مشروع القرار A/59/L.4. |
Le représentant de la Colombie (au nom du Mouvement des pays non alignés) révise oralement le projet de résolution. | UN | وأدخل ممثل كولومبيا )نيابة عن حركة عدم الانحياز( تنقيحا شفويا على مشروع القرار. |
Des déclarations sont faites par les représentants de l'Égypte (qui révise oralement le projet de résolution A/C.1/50/L.7), du Pakistan et du Guatemala. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو مصر )الذي أدخل تنقيحا شفويا على مشروع القرار A/C.1/50/L.7(، وباكستان وغواتيمالا. |
44. À la 48e séance, le 26 novembre, le représentant de la Turquie a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | ٤٤ - وفي الجلسة ٤٨، المعقودة في ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر، أجرى ممثل تركيا تنقيحا شفويا على مشروع القرار على النحو التالي: |
À sa 25e séance, le 22 octobre, le représentant de l'Ouganda a révisé oralement le projet de résolution en éliminant le quatrième alinéa du préambule, qui se lisait comme suit : | UN | 22 - وفي الجلسة 25 المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر، أجرى ممثل أوغندا تنقيحا شفويا على مشروع القرار بحذف الفقرة الرابعة من الديباجة، ونصها كما يلي: |