La Suède a demandé la révision du document final et du programme de travail. | UN | وطلبت السويد تنقيح الوثيقة الختامية المعدة في إطار خارطة الطريق وبرنامج العمل. |
Des observations concernant les orientations avaient été soumises au cours de la sixième réunion du Comité et prises en compte lors de la révision du document. | UN | وقد قدمت تعليقات على التوجيه أثناء الاجتماع السادس للجنة ووضعت في الاعتبار عند تنقيح الوثيقة. |
Des observations sur les orientations avaient été soumises à la sixième réunion du Comité et prises en compte lors de la révision du document. | UN | وقد قدمت تعليقات على التوجيه في الاجتماع السادس للجنة ووضعت في الاعتبار عند تنقيح الوثيقة. |
Par cette même décision, le Comité a décidé d'examiner les informations communiquées ci-dessus ainsi que la possibilité de réviser le document d'orientation. | UN | 2 - وفي المقرر نفسه، قررت اللجنة أن تنظر في المعلومات المقدمة أعلاه وفي إمكانية تنقيح الوثيقة التوجيهية. |
réviser la circulaire du Secrétaire général Pour encourager l'application des mesures spéciales révisées, il faudrait revoir la circulaire ST/SGB/282 du 5 janvier 1996 afin de tenir compte des mesures plus rigoureuses qui ont été approuvées par l'Assemblée générale. | UN | نشرة جديدة للأمين العام: بغية تشجيع تنفيذ التدابير الخاصة المنقحة حديثا، ينبغي تنقيح الوثيقة ST/SGP/282 المؤرخة 5 كانون الثاني/يناير 1996، لتبين التدابير الأشد التي اعتمدتها الجمعية العامة. |
Le Groupe se félicite des activités menées actuellement en vue de réviser le document INFCIRC/225/Rev.4. | UN | وترحب المجموعة بالأعمال الجارية من أجل تنقيح الوثيقة INFCIRC/225/Rev.4. |
c) Révision du document d'orientation générale, le cas échéant; | UN | (ج) تنقيح الوثيقة التوجيهية الشاملة حسب الاقتضاء؛ |
L'Office des Nations Unies à Genève finit actuellement de réviser la circulaire ST/SGB/2000/4, en y faisant figurer toutes les entités auxquelles il fournit des services. | UN | 43 - يقوم مكتب الأمم المتحدة بجنيف بإنجاز تنقيح الوثيقة ST/SGB/2000/4 حتى يدرج قائمة بكافة الكيانات التي يوفر لها الخدمات. |
Dans la perspective du suivi des avancées enregistrées, le Gouvernement a procédé à la révision du document en 2003. | UN | 35 - وفي إطار متابعة التقدم المتحقق، شرعت الحكومة في تنقيح الوثيقة في عام 2003. |
En outre, il a été décidé qu'un groupe de travail continuerait à travailler sur cette question entre les réunions, notamment à mener des activités de sensibilisation dans le cadre de la révision du document. | UN | وعلاوة على ذلك، اتفق على إنشاء فريق عامل سيواصل العمل على هذه المسألة فيما بين الاجتماعات، بما يشمل تنفيذ أنشطة توعية في سياق مواصلة تنقيح الوثيقة. |
la révision du document E/ICEF/Organization/Rev.3 est en cours dans le cadre de l'examen des structures administratives. | UN | 177 - ويجري حاليا تنقيح الوثيقة E/ICEF/Organisation/Rev.3 بالاقتران مع الاستعراض التنظيمي. |
Selon la coordonnatrice du groupe de rédaction, Mme Seng, la révision du document UNEP/FAO/RC/CRC.8/11 avait pour but de le faire concorder plus étroitement avec le document de travail sur l'établissement des propositions internes et des documents d'orientation des décisions pour les produits chimiques interdits ou strictement réglementés (UNEP/FAO/RC/CRC.8/INF/5). | UN | 25 - قالت السيدة سينغ، منسقـة فريق الصياغة إن الهدف من تنقيح الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.8/11 هو تحسين اتساقها مع ورقة العمل بشأن إعداد مقترحات داخلية ووثائق توجيه قرارات بشأن المواد الكيميائية المحظورة والمقيدة بشدة (أنظر الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.8/INF/5). |
2. Prie le secrétariat de réviser le document d'orientation plus avant en se fondant sur les résultats des études d'évaluation et sur toute information supplémentaire fournie; | UN | 2 - يطلب إلى الأمانة مواصلة تنقيح الوثيقة التوجيهية على ضوء نتائج الدراسات التقييمية وأي معلومات إضافية متاحة؛ |
Les cinq directives techniques ayant été revues, il était maintenant proposé de demander au secrétariat de réviser le document d'orientation plus avant afin d'y incorporer les modifications apportées aux directives techniques. | UN | وبعد استعراض المبادئ التوجيهية التقنية الخمسة، من المقترح الآن أن يُطلب من الأمانة زيادة تنقيح الوثيقة التوجيهية لتشمل التغييرات التي أدخِلت على المبادئ التوجيهية التقنية. |
5. réviser le document d'orientation sur la gestion écologiquement rationnelle des équipements informatiques usagés et en fin de vie en se fondant sur les modifications apportées aux résumés et recommandations figurant dans les directives, sur la révision de la section 3 et sur toutes les informations supplémentaires communiquées. | UN | 5 - تنقيح الوثيقة التوجيهية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للمعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة، استناداً إلى التغييرات المدخلة على الملخصات والتوصيات الواردة في المبادئ التوجيهية، واستعراض الفرع 3، وأي معلومات إضافية مقدمة. |
Pour encourager l'application des mesures spéciales révisées, il faudrait revoir la circulaire ST/SGB/282 du 5 janvier 1996 afin de tenir compte des mesures plus rigoureuses qui ont été approuvées par l'Assemblée générale. (Voir par. 58 ci-dessus) | UN | بغية تشجيع تنفيذ التدابير الخاصة المنقحة حديثا، ينبغي تنقيح الوثيقة ST/SGB/282 المؤرخة 5 كانون الثاني/يناير 1996 لكي تنعكس فيها التدابير الأكثر شدة التي اعتمدتها الجمعية العامة. (انظر الفقرة 58 أعلاه.) |
Le Groupe se félicite des activités menées actuellement en vue de réviser le document INFCIRC/225/Rev.4. | UN | وترحب المجموعة بالأعمال الجارية من أجل تنقيح الوثيقة INFCIRC/225/Rev.4. |
Le Groupe se félicite des activités menées actuellement en vue de réviser le document INFCIRC/225/Rev.4. | UN | وترحب المجموعة بالعمل الجاري من أجل تنقيح الوثيقة INFCIRC/225/Rev.4. |
c. Révision du document d'orientation sur les liens entre le Système général harmonisé et les autres instruments internationaux relatifs aux produits chimiques et mise à jour du document sur la manière de comprendre le Système général harmonisé : guide complémentaire du Purple Book, fondée sur la quatrième édition révisée du Système9; | UN | ج - تنقيح الوثيقة التوجيهية " الروابط بين النظام المنسق عالميا والاتفاقيات الدولية بشأن المواد الكيميائية الأخرى " وتحديث الوثيقة المعنونة " فهم النظام المنسق عالميا: كتيب توجيهي مصاحب للكتاب الأرجواني للنظام المنسق عالميا بالاستناد إلى الطبعة الرابعة المنقحة من النظام المنسق عالميا(9)؛ |