"تنمية الطاقة النووية" - Traduction Arabe en Français

    • le développement de l'énergie nucléaire
        
    • du développement de l'énergie nucléaire
        
    • au développement de l'énergie nucléaire
        
    Nous pensons que le moment est venu d'inclure le développement de l'énergie nucléaire dans le cadre de cet accord. UN ونحن نرى أن الوقت قد حان ﻹدراج تنمية الطاقة النووية ضمن مجال هذا الاتفاق التعاوني اﻹقليمي.
    le développement de l'énergie nucléaire se fait lorsqu'il y existe un besoin en énergie, appuyé par un niveau adéquat d'infrastructures industrielles. UN وتحدث تنمية الطاقة النووية عند وجود حاجة إلى الطاقة، يدعمها مستوى مناسب من البنية اﻷساسية الصناعية.
    Il n'est donc pas surprenant que le développement de l'énergie nucléaire concernait au départ les États-Unis, l'Europe et l'ex-Union soviétique. UN فلا عجب إذن، أن تنمية الطاقة النووية في العقود اﻷولى قد جرت في الولايات المتحدة وأوروبا والاتحاد السوفياتي السابق.
    La Chine a accumulé une grande expérience dans le domaine du développement de l'énergie nucléaire. UN وقد تراكمت لدى الصين ثروة من الخبرة في مجال تنمية الطاقة النووية.
    Nous pensons que, pour ce qui est de la promotion du développement de l'énergie nucléaire, l'Agence devrait indiquer clairement les risques d'accidents et leurs effets potentiels et, le cas échéant, prévoir la fourniture d'une assistance efficace aux Etats où surviennent des accidents. UN ونرى أنه فيما يتعلق بموضوع تعزيز تنمية الطاقة النووية ينبغي للوكالــة أن تشير بوضوح الى إمكانات وقـوع الحــوادث ومــا يمكــن أن يترتــب عليهـــا مـن عواقب، وأن تتخذ عند الضرورة ما يلزم لتوفير المساعدة الفعالة للدول التي تعاني من الحـوادث.
    Plus de 500 représentants, originaires de 87 pays, ont participé à la Conférence, qui est devenue une étape importante dans l'élaboration des approches qui serviront de base au développement de l'énergie nucléaire au cours des décennies à venir. UN 113 - وقد شارك أكثر من 500 ممثل من 87 بلدا، في ذلك المؤتمر الذي أصبح معلما هاما في مجال تشكيل النُهج التي ستستند إليها تنمية الطاقة النووية في العقود القادمة.
    Le Gouvernement chinois considère que le développement de l'énergie nucléaire constitue un instrument important pour satisfaire la demande énergétique, assurer la sécurité énergétique et répondre au changement climatique, et s'emploie activement à développer l'énergie nucléaire de façon économique tout en observant le principe de précaution. UN وتعتبر الحكومة الصينية تنمية الطاقة النووية أداة هامة لتلبية الطلب على الطاقة، وضمان أمن الطاقة، والتصدي لتغير المناخ، وتسعى لتطوير القوى النووية بكفاءة في إطار مبدأ الأمان أولاً.
    À long terme, la Russie associe le développement de l'énergie nucléaire à ce type de réacteur et à un cycle du combustible nucléaire fermé. UN ويربط الاتحاد الروسي تنمية الطاقة النووية في الأجل الطويل بهذا النوع من المفاعلات النووية التي تستخدم دورة الوقود النووي المغلقة.
    Des initiatives ont été lancées au niveau international pour promouvoir le développement de l'énergie nucléaire afin de répondre à des besoins énergétiques croissants. UN 23 - وقد اتخذت مبادرات دولية من أجل دعم تنمية الطاقة النووية لتلبية الاحتياجات المتزايدة من الطاقة.
    11. le développement de l'énergie nucléaire doit s'inscrire dans un cadre international adéquat, où le Traité et l'adhésion aux normes internationales jouent un rôle de premier plan. UN 11- يجب أن تجري تنمية الطاقة النووية في إطار دولي موات، تضطلع فيه المعاهدة والتقيد بالمعايير الدولية بدور محوري.
    23. Des initiatives internationales ont été lancées pour favoriser le développement de l'énergie nucléaire afin de répondre aux besoins énergétiques croissants. UN 23- وقد اتخذت مبادرات دولية لتشجيع تنمية الطاقة النووية بغية تلبية الاحتياجات المتزايدة من الطاقة.
    Beaucoup de pays ont mené des programmes de production d'énergie nucléaire plusieurs décennies durant et, de ce fait, l'énergie nucléaire assure actuellement 16 % de l'approvisionnement en électricité dans le monde. Les pays concernés ont l'intention de continuer de renforcer leurs capacités et de promouvoir le développement de l'énergie nucléaire dans le monde en vue de répondre aux besoins énergétiques. UN وقد عكفت بلدان كثيرة، وعلى مدى عقود عديدة، على تنفيذ برامج للطاقة النووية، ولذلك توفر الطاقة النووية حالياً 16 في المائة من مجموع الإمدادات العالمية من الكهرباء، وتلك البلدان عازمة على مواصلة تطوير قدراتها وتعزيز تنمية الطاقة النووية على نطاق العالم لتلبية الاحتياجات من الطاقة.
    Beaucoup de pays mènent des programmes électronucléaires depuis plusieurs dizaines d'années, de sorte que l'énergie nucléaire assure actuellement 16 % de l'approvisionnement en électricité dans le monde. Les pays concernés s'emploient à renforcer leurs capacités et à promouvoir le développement de l'énergie nucléaire dans le monde en vue de répondre aux besoins énergétiques. UN وتنفذ بلدان عديدة برامج للطاقة النووية منذ عدة عقود، كانت نتيجتها أن الطاقة النووية توفر حاليا 16 في المائة من إمدادات الكهرباء في العالم، وقد تعهدت تلك البلدان بمواصلة تطوير قدراتها وتعزيز تنمية الطاقة النووية في أرجاء العالم لتلبية الاحتياجات من الطاقة.
    À ce jour, 128 pays ont signé des protocoles additionnels permettant des vérifications renforcées, et il faut espérer les pays restants les rejoindront, car le développement de l'énergie nucléaire ne peut prospérer que dans un climat de confiance mutuelle. UN وحتى الآن وقَّع 128 بلداً على بروتوكولات إضافية تسمح بتعزيز التحقق من برامجها النووية، ومن المأمول فيه أن تنضم إليها البلدان الباقية نظراً لأن البلدان الباقية سوف تنضم إليها لأن تنمية الطاقة النووية لا يمكن أن تزدهر إلاّ بالثقة المتبادلة.
    À ce jour, 128 pays ont signé des protocoles additionnels permettant des vérifications renforcées, et il faut espérer les pays restants les rejoindront, car le développement de l'énergie nucléaire ne peut prospérer que dans un climat de confiance mutuelle. UN وحتى الآن وقَّع 128 بلداً على بروتوكولات إضافية تسمح بتعزيز التحقق من برامجها النووية، ومن المأمول فيه أن تنضم إليها البلدان الباقية نظراً لأن البلدان الباقية سوف تنضم إليها لأن تنمية الطاقة النووية لا يمكن أن تزدهر إلاّ بالثقة المتبادلة.
    Beaucoup de pays mènent des programmes électronucléaires depuis plusieurs décennies et, de ce fait, l'énergie nucléaire assure actuellement 16 % de l'approvisionnement en électricité dans le monde. Les pays concernés ont l'intention de continuer de renforcer leurs capacités et de promouvoir le développement de l'énergie nucléaire dans le monde en vue de répondre aux besoins énergétiques. UN وقد عكفت بلدان عديدة، وعلى مدى عقود عديدة، على تنفيذ برامج للطاقة النووية، ولذلك توفر الطاقة النووية حاليا 16 في المائة من مجموع الإمدادات العالمية من الكهرباء، وتلك البلدان عازمة على مواصلة تطوير قدراتها وتعزيز تنمية الطاقة النووية على نطاق العالم لتلبية الاحتياجات من الطاقة.
    le développement de l'énergie nucléaire doit s'inscrire dans un cadre international adéquat, où le Traité et l'adhésion aux normes internationales jouent un rôle de premier plan. UN 10 - من الواجب أن تجري تنمية الطاقة النووية في إطار دولي مناسب، تضطلع فيه المعاهدة والتقيد بالمعايير الدولية بدور محوري.
    Enfin, des zones exemptes d'armes nucléaires n'entraveraient ni l'utilisation de la science et de la technologie nucléaires à des fins pacifiques ni les travaux des programmes de coopération technique de l'AIEA visant à promouvoir le développement de l'énergie nucléaire à cette fin. UN 27 - وقال وأخيرا يتعين ألا تمنع المناطق الخالية من الأسلحة النووية استخدام العلوم والتكنولوجيا النووية من أجل الأغراض السلمية أو عمل برامج التعاون التقني التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية لتشجيع تنمية الطاقة النووية تحقيقا لتلك الغاية.
    La poursuite du développement de l'énergie nucléaire et son utilisation à grande échelle aux fins du développement économique exigent des efforts concertés de la part des pays intéressés en vue de la mise en œuvre de l'approche systémique nécessaire pour entreprendre les tâches complexes associées à ce développement. UN 121 - وتتطلب مواصلة تنمية الطاقة النووية واستخدامها على نطاق واسع لأغراض التنمية الاقتصادية بذل جهود مشتركة بين البلدان المعنية تجاه تطبيق نهج جوهري لمعالجة المهام المعقدة المتصلة بتلك التنمية.
    Organisation générale du développement de l'énergie nucléaire UN إطار تنمية الطاقة النووية
    Organisation générale du développement de l'énergie nucléaire UN إطار تنمية الطاقة النووية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus