"تنمية المدن" - Traduction Arabe en Français

    • de développement urbain
        
    • de développement des villes
        
    • aménagement urbain
        
    • le développement des villes
        
    • urbanisation
        
    • aménagement urbaines
        
    • aménagement des villes
        
    • le développement urbain
        
    • développement de la ville
        
    Gestion de l'environnement et stratégie de développement urbain pour l'agglomération Katowice (Pologne) UN الإدارة البيئية واستراتيجية تنمية المدن بالنسبة لتجمع كاتوفيتشي السكني، بولندا
    L'Alliance des villes octroie des microfinancements qui soutiennent la formulation de stratégies de développement urbain et les initiatives d'amélioration des taudis à l'échelle des villes. UN ويقدم تحالف المدن منحاً صغيرة لدعم صياغة استراتيجيات تنمية المدن ومبادرات تحسين أحوال الأحياء الفقيرة على صعيد المدن.
    Donner de plus grands moyens aux partenaires s'occupant de l'aménagement et de la gestion du milieu et des stratégies de développement des villes pour qu'ils incorporent à leurs travaux la prise en compte de la sexospécificité. UN تحسين قدرة الشركاء العاملين في مجالي التخطيط والإدارة البيئيين واستراتيجيات تنمية المدن على إدراج المنظور الجنساني في عملهم
    Stratégies de développement des villes de la région du lac Victoria (4) [1] UN (ج) استراتيجيات تنمية المدن في منطقة بحيرة فيكتوريا (4) [1]
    Les stratégies d'aménagement urbain qui ont été élaborées ont permis aux responsables municipaux d'attirer d'importants investissements étrangers directs. UN وقد مكنت استراتيجيات تنمية المدن قادة المدن من اجتذاب قدر كبير من الاستثمار الأجنبي المباشر إلى مدنهم وبلداتهم.
    Ce programme contient un certain nombre de mesures visant à encourager le développement des villes frontalières, petites et moyennes. UN ويتضمن البرنامج عدداً من التدابير الرامية إلى التشجيع على تنمية المدن الصغيرة والمتوسطة الحجم في المناطق الحدودية.
    Cette collaboration se traduira également par un examen continu de la méthode de l'Alliance des villes concernant les stratégies de développement urbain. UN وحقق هذا التعاون منتجا إضافيا هو الاستعراض المستمر لمنهجية تحالف المدن في استراتيجيات تنمية المدن.
    Suivi des progrès et évaluation de l'impact des stratégies de développement urbain au Mozambique et en Égypte en coopération avec l'Alliance des villes Ajouté par décision UN رصد التقدم المحرز وتقييم الأثر فيما يتعلق باستراتيجيات تنمية المدن في مصر وموزامبيق بالتعاون مع تحالف المدن
    Certaines propositions concernaient une méthode conjointe d'intégration des changements climatiques dans les stratégies de développement urbain et l'élaboration d'un protocole mondial sur les émissions de gaz à effet de serre à dimension municipale.. UN وكان من بين بعض نتائجه وضع منهجية مشتركة لإدماج تغير المناخ في استراتيجيات تنمية المدن ووضع بروتوكول عالمي لانبعاثات غازات الاحتباس الحراري على نطاق المجتمعات المحلية.
    ONU-Habitat, en tant que membre fondateur de l'Alliance des villes, en a influencé les travaux sur l'élaboration des directives et des programmes de la stratégie de développement urbain, qu'il considère comme une approche à la réduction de la pauvreté urbaine susceptible de renforcer le cadre global des efforts nationaux dans ce domaine. UN وقد أثر موئل الأمم المتحدة، بوصفه عضوا مؤسسا في تحالف المدن، في أعمال هذا الأخير المتعلقة بإعداد المبادئ التوجيهية والاستراتيجيات المتصلة باستراتيجية تنمية المدن.
    À la suite des activités d'ONU-Habitat, l'Alliance des villes a maintenant défini la stratégie de développement urbain comme étant un plan d'action pour une croissance urbaine équitable, développée et soutenue grâce à la participation, devant permettre d'améliorer la qualité de vie de tous. UN وكنتيجة لجهود موئل الأمم المتحدة، حدد تحالف المدن الآن استراتيجية تنمية المدن كخطة عمل للنمو المنصف في المدن، يتم وضعها والاستمرار فيها عن طريق المشاركة، لتحسين نوعية الحياة بنسبة لجميع المواطنين.
    Suivi des progrès et évaluation de l'impact dans les stratégies de développement des villes en Egypte et au Mozambique, en coopération avec l'Alliance des villes [2] UN (ح) متابعة التقدم المحرز وتقييم الآثار في استراتيجيات تنمية المدن في مصر وموزامبيق بالتعاون مع تحالف المدن [2].
    Stratégies de développement des villes UN استراتيجيات تنمية المدن
    14. Même si la gouvernance urbaine est le leitmotiv de nombreuses activités d'ONU-Habitat, le Pprogramme a continué à être l'initiateur de nouvelles méthodes de planification telles que la méthode de planification et de gestion de l'environnement, la méthode de consultations municipales du programme sur l'administration des villes de gestion urbaine et les stratégies de développement des villes. UN 14 - ومع أن الإدارة الحضرية هي الفكرة المهيمنة على كثير من نشاطات موئل الأمم المتحدة، واصل البرنامج ريادته لنهج تخطيط جديدة. ومن أمثلة ذلك التخطيط البيئي ونهج الإدارة ونهج التشاور بشأن المدن التابع لبرنامج الإدارة الحضرية واستراتيجيات تنمية المدن.
    Par le bais du Programme Alliance pour les villes, la composante environnement sera renforcée dans les activités d'aménagement urbain et les documents de stratégie de réduction de la pauvreté en zones urbaines. UN وسيتم، من خلال برنامج تحالف المدن، تدعيم المكون البيئي في أنشطة تنمية المدن وورقات استراتيجية الحد من الفقر في الحضر.
    Examen des stratégies d'aménagement urbain de la région du lac Victoria et des enseignements tirés de l'expérience UN استعراض عملية استراتيجيات تنمية المدن في منطقة بحيرة فيكتوريا والدروس المستفادة من ذلك
    b) Nombre de villes appliquant des stratégies d'aménagement urbain appuyées par l'ONU-Habitat; UN (ب) عدد المدن التي تنفذ استراتيجيات تنمية المدن التي تدعمها موئل الأمم المتحدة؛
    Conjugué à d'autres restrictions en matière d'aménagement, il empêche le développement des villes et des villages palestiniens, accentue le surpeuplement, empêche la contiguïté territorial et accentue la séparation entre les communautés palestiniennes. UN وتمنع هذه الشبكة، إلى جانب قيود أخرى تتصل بالتخطيط، تنمية المدن والقرى الفلسطينية وتزيد من حدة الاكتظاظ وتحول دون تواصل الأراضي الفلسطينية وتفصل كذلك المجتمعات عن بعضها البعض.
    L'initiative s'inscrit dans le cadre du programme relatif aux stratégies d'urbanisation du lac Victoria que finance l'Agence suédoise pour le développement international. UN وتشكل هذه المبادرة جزءاً من برنامج استراتيجيات تنمية المدن في حوض بحيرة فيكتوريا الذي تموله وكالة التنمية الدولية السويدية.
    b) Augmenter le nombre de villes appliquant des stratégies d'aménagement urbaines appuyées par ONU-Habitat; UN (ب) زيادة عدد المدن التي تنفذ استراتيجيات تنمية المدن المدعومة من قبل موئل الأمم المتحدة؛
    La plupart de ces difficultés sont liées au manque de politiques en faveur des pauvres envisageant l'urbanisation comme un facteur permanent qui doit être pris en compte dans les stratégies d'aménagement des villes. UN ومردّ جزء كبير من هذا المأزق إلى العدد القليل للغاية من السياسات التي تصب في مصلحة الفقراء في مجال التوسع الحضري بوصفه نمطاً دائماً يلزم قبوله وإدراجه ضمن استراتيجيات تنمية المدن.
    Il a mis plus particulièrement l'accent sur le renforcement de la coopération avec la Banque mondiale aux fins de la mise au point de modalités de financement durables pour soutenir le développement urbain ainsi que sur les réformes organisationnelles, notamment la création du Service de la coordination des partenariats et de la coordination interinstitutions. UN ولفت الممثل الانتباه، على وجه الخصوص، إلى التعاون المعزز مع البنك الدولي لوضع طرائق تمويل مستدامة تدعم تنمية المدن والإصلاحات المؤسسية، بما في ذلك إنشاء فرع التنسيق مع الشركاء وبين الوكالات.
    Stratégie de développement de la ville de Lyon (France) dans le contexte de la mondialisation UN استراتيجية تنمية المدن إزاء العولمة في ليون، فرنسا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus