"تنمية وسائط" - Traduction Arabe en Français

    • le développement des
        
    • du développement des
        
    3. Objectifs de la coopération pour le développement des médias UN ٣ - التعاون في تنمية وسائط اﻹعلام: اﻷهداف
    23. Dans le cadre de l'objectif général qui est de défendre la liberté d'expression, la coopération pour le développement des médias de l'ASDI vise à : UN ٢٣ - في إطار الهدف الشامل المتمثل في حماية حرية التعبير، يهدف التعاون في تنمية وسائط اﻹعلام الذي تضطلع به الوكالة السويدية للتنمية الدولية ما يلي:
    4. Stratégie de coopération pour le développement des médias UN ٤ - استراتيجية للتعاون في تنمية وسائط اﻹعلام
    Dans le cadre de son programme spécial d'information sur la question de Palestine, le Département a organisé à Madrid, du 29 au 31 mars 1995, une réunion sur l'assistance au peuple palestinien dans le domaine du développement des médias. UN ونظمت اﻹدارة في مدريد في الفترة من ٢٩ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، في إطار برنامجها اﻹعلامي الخاص بشأن قضية فلسطين، إجتماعا لتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في ميدان تنمية وسائط اﻹعلام.
    Séminaire sur l'assistance au peuple palestinien dans le domaine du développement des médias, tenu du 23 au 31 mars à Madrid, avec la participation de l'UNESCO UN حلقة دراسية عن تقديم المساعدة الى الشعب الفلسطيني في مجال تنمية وسائط اﻹعلام، عقدت من ٢٣ الى ٣١ آذار/مارس في مدريد، )بالاشتراك مع اليونسكو(
    Depuis la signature, par le Gouvernement de l'État d'Israël et l'Organisation de libération de la Palestine, de la Déclaration de principes sur des arrangements intérimaires d'autonomie, et à la demande de l'Assemblée générale, le Département a ajouté à ses activités l'aide au peuple palestinien dans le domaine du développement des médias. UN وقد قامت إدارة شؤون اﻹعلام ، منذ توقيع إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت من جانب حكومة دولة اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية. وبطلب من الجمعية العامة، بإضافة تقديم المساعدة الى الشعب الفلسطيني في ميدان تنمية وسائط الاعلام الى أنشطتها.
    L'efficacité de l'administration publique repose particulièrement sur le développement des systèmes de télécommunications et d'autres moyens de communications permettant une large diffusion de l'information. UN ومما يتصف بأهمية خاصة لﻹدارة العامة الفعالة تنمية وسائط اﻹعلام ونظم الاتصالات، اﻷمر الذي يسمح بنشر المعلومات على نطاق واسع.
    Les évaluations ont permis d'identifier des lacunes dans le développement des médias au niveau national, de formuler des recommandations fondées sur des faits sur la manière d'y remédier et d'orienter la formulation des politiques relatives aux médias. UN وأتاحت هذه التقييمات تحديد الثغرات التي تعتري تنمية وسائط الإعلام على الصعيد الوطني، وتقديم توصيات مستندة على أدلة بشأن كيفية معالجة هذه الثغرات، وتوجيه عملية صياغة السياسات ذات الصلة بوسائط الإعلام.
    Le document suivant, intitulé Freedom of Expression, présente les principes directeurs adoptés par l'Agence suédoise de développement international (ASDI) en matière de coopération pour le développement des médias en vue de promouvoir les droits civils, le pluralisme des organes d'information, la participation politique et la diversité de l'expression culturelle. UN تتضمن الوثيقة التالية، المعنونة حرية التعبير، المبادئ التوجيهية التي تستخدمها الوكالة السويدية للتنمية الدولية في إطار التعاون على تنمية وسائط اﻹعلام بغية تعزيز الحقوق المدنية وتشجيع التعددية في مجال وسائط اﻹعلام والمشاركة السياسية والتنوع في مجال التعبير الثقافي.
    5. Tout indique à ce jour que les difficultés auxquelles se heurte la coopération pour le développement des médias proviennent essentiellement de contraintes externes imposées au secteur des médias. UN ٥ - وقد ثبت حتى اﻵن وجود صعوبات في مجال التعاون على تنمية وسائط اﻹعلام تنشأ أساسا عن مختلف القيود الخارجية المفروضة على قطاع وسائط اﻹعلام.
    Le Programme international pour le développement de la communication de l'UNESCO vise à renforcer les moyens de communication dans les pays en développement en appuyant l'essor de médias libres et pluralistes, en renforçant les capacités d'investigation grâce à la valorisation des ressources humaines et en appuyant le développement des radios locales afin de favoriser la prise de parole et la participation de la population. UN 18 - يعمل البرنامج الدولي لتنمية الاتصال التابع لليونسكو على تعزيز وسائل الاتصال في البلدان النامية وذلك بدعم تنمية وسائط الإعلام الحرة والتعددية، وبناء قدرات التحقيقات من خلال تنمية الموارد البشرية، ودعم تطوير إذاعة المجتمع المحلي من أجل رفع صوت الجمهور ومشاركته.
    Mme Manalo fait observer que la République tchèque s'enorgueillit d'être un modèle de démocratie participative en Europe orientale, et on peut s'attendre à ce qu'elle alimente et encourage le développement des médias et des organisations non gouvernementales en tant que principaux moyens de promouvoir la démocratie. UN 11 - السيدة منالو: أشارت إلى أن الجمهورية التشيكية فخورة بتمثيل نموذج من الديمقراطية القائمة على المشاركة في أوروبا الشرقية، وأنه يمكن توقع أن ترعى الجمهورية وتشجع تنمية وسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية كوسيلتين رئيسيتين لنشر الديمقراطية.
    c) Juillet 1993 : Réunion préparatoire du Séminaire sur le développement des médias et la démocratie en Amérique latine et dans les Caraïbes, organisée par l'UNESCO, Paris; UN )ج( تموز/يوليه ١٩٩٣: دورة التخطيط لحلقة اليونسكو الدراسية عن تنمية وسائط اﻹعلام والديمقراطية في أمريكا اللاتينية ومنطفة البحر الكاريبي، باريس؛
    d) Février 1994 : Comité consultatif chargé de préparer les réunions du Séminaire de l'UNESCO sur le développement des médias et la démocratie en Amérique latine et dans les Caraïbes, Quito; UN )د( شباط/فبراير ١٩٩٤: اللجنة الاستشارية، الاجتماع التخطيطي لحلقة اليونسكو الدراسية عن تنمية وسائط اﻹعلام والديمقراطية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، كيتو؛
    f) Mai 1994 : Séminaire de l'UNESCO sur le développement des médias et la démocratie en Amérique latine et dans les Caraïbes, Santiago; UN )و( أيار/ مايو ١٩٩٤: حلقة اليونسكو الدراسية عن تنمية وسائط اﻹعلام والديمقراطية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، سانتياغو؛
    Depuis la signature, par le Gouvernement de l'État d'Israël et l'Organisation de libération de la Palestine, de la Déclaration de principes sur des arrangements intérimaires d'autonomie, et à la demande de l'Assemblée générale, le Département a ajouté à ses activités l'aide au peuple palestinien dans le domaine du développement des médias. UN وقد قامت إدارة شؤون اﻹعلام ، منذ توقيع إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت من جانب حكومة دولة اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية. وبطلب من الجمعية العامة، بإضافة تقديم المساعدة الى الشعب الفلسطيني في ميدان تنمية وسائط الاعلام الى أنشطتها.
    Depuis la signature, par le Gouvernement de l'État d'Israël et l'OLP, de la Déclaration de principes sur les arrangements intérimaires d'autonomie, et à la demande de l'Assemblée générale, le Département a ajouté à ses activités l'aide au peuple palestinien dans le domaine du développement des médias. UN وقد قامت إدارة شؤون اﻹعلام، منذ توقيع إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت من جانب حكومة دولة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية. وبطلب من الجمعية العامة، بإضافة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في ميدان تنمية وسائط اﻹعلام إلى أنشطتها.
    Depuis la signature, par le Gouvernement de l'État d'Israël et l'Organisation de libération de la Palestine, de la Déclaration de principes sur les arrangements intérimaires d'autonomie, et à la demande de l'Assemblée générale, le Département a ajouté à ses activités l'aide au peuple palestinien dans le domaine du développement des médias. UN وقد قامت إدارة شؤون اﻹعلام، منذ توقيع إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت من جانب حكومة دولة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية. وبطلب من الجمعية العامة، بإضافة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في ميدان تنمية وسائط اﻹعلام إلى أنشطتها.
    136. Des évaluations générales multipartites utilisant les indicateurs du développement des médias de l'UNESCO ont été menées à bien dans six pays et lancées dans quatre autres pays. UN 136- وأُنجزت في ستة بلدان تقييمات شاملة شارك فيها أصحاب مصلحة متعددين واستُخدمت فيها مؤشرات تنمية وسائط الإعلام التي وضعتها اليونسكو، في حين بدأت هذه التقييمات في أربعة بلدان.
    Des évaluations de l'évolution des médias effectuées sur la base des Indicateurs de développement des médias: Cadre pour l'évaluation du développement des médias de l'UNESCO ont été achevées dans quatre pays. UN واستُكملت في أربعة بلدان عمليات تقييم التطورات الإعلامية استناداً إلى كتيب اليونسكو المعنون مؤشرات تنمية وسائط الإعلام: إطار لتقييم تنمية وسائط الإعلام().
    83. Le Département a commencé à préparer le " Séminaire sur l'assistance au peuple palestinien dans le domaine du développement des médias " , qui se tiendra à Madrid du 29 au 31 mars 1995, sous le patronage notamment du Ministère espagnol des affaires étrangères et de l'UNESCO. UN ٨٣ - وبدأت اﻹدارة اﻷعمال التحضيرية لعقد " حلقة دراسية عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في ميدان تنمية وسائط اﻹعلام " ستشرف على عقدها في مدريد في الفترة من ٢٩ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥. وستلقى الحلقة الدراسية الدعم من وزارة الخارجية الاسبانية واليونسكو، ضمن آخرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus