"تنوع الأنواع" - Traduction Arabe en Français

    • la diversité des espèces
        
    la diversité des espèces diminue avec la profondeur, en particulier au-dessous de 8 500 mètres. UN ويقل تنوع الأنواع بتزايد العمق، لا سيما على عمق يزيد على 500 8 متر.
    Les denrées alimentaires pourraient manquer puisque les modèles de production des denrées alimentaires terrestres et marines évoluent et la diversité des espèces décline. UN فقد ينخفض توفر الغذاء مع تحول الأنماط الإنتاجية الغذائية البرية والبحرية وتضاؤل تنوع الأنواع.
    la diversité des espèces des écosystèmes pélagiques est faible comparée à celle des écosystèmes benthiques. UN ويعتبر تنوع الأنواع التي تعيش في النظم الإيكولوجية لأعماق البحار منخفضا بالمقارنة مع ما يعيش منها في النُظم الإيكولوجية القاعية.
    En dessous de cette profondeur, la biomasse des organismes pélagiques décroît exponentiellement et la diversité des espèces semble aussi diminuer régulièrement. UN وتحت هذا العمق، تتناقص الكتلة الحيوية للكائنات العضوية التي تعيش في أعماق البحار، حسبما تشير الأدلة، كما يتناقص، فيما يبدو، تنوع الأنواع بصورة مطردة.
    :: Réduction de la diversité des espèces UN :: تراجع تنوع الأنواع
    Contrairement aux autres zones des grands fonds marins, la diversité des espèces locales associées aux suintements est généralement faible et seules prédominent quelques espèces tolérantes au sulfure d'hydrogène et à d'autres types d'émissions. UN 186 - وعلى خلاف المناطق الأخرى في أعماق البحار، عادة ما يكون تنوع الأنواع المحلية في مناطق التسرب بسيطا مع غلبة قلة من الأنواع القادرة على تحمل كبريتيد الهيدروجين وغيره من الانبعاثات.
    Zone bathypélagique Dans la zone bathypélagique, la diversité des espèces pélagiques semble être à son apogée aux alentours de 1 000 mètres, en partie parce qu'à cette profondeur les faunes mésopélagique et bathypélagique se mélangent. UN 19 - يبدو أن تنوع الأنواع اليمية التي تقطن المنطقة السحيقة العمق يصل ذروته عند عمق ألف متر ويعزى هذا جزئيا إلى خليط الكائنات الحيوانية التي تعيش في هذا العمق في المنطقتين الوسيطة والسحيقة.
    D'une façon générale, la diversité des espèces des zones minimum d'oxygène est mal connue26. Habitats réducteurs souterrains UN وعموما، لم يُدرس على نحو جيد تنوع الأنواع في الأحواض سيئة التهوية أو المناطق المحتوية على أقل قدر من الأوكسجين(26)
    Les auteurs font toutefois observer que si les changements dans la diversité des espèces sont effectivement associés à des changements dans la diversité fonctionnelle, le rapport entre ces deux mesures et le fonctionnement de l'écosystème reste < < mal connu > > . UN غير أنه، في الوقت الذي يشير فيه المؤلفون إلى أن التغيرات في تنوع الأنواع مرتبطة بالتغيرات في التنوع الوظيفي، تبقى العلاقة بين هذين البعدين وعمل النظام الإيكولوجى " مجهولة إلى حد بعيد " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus