"تنويع الخيارات" - Traduction Arabe en Français

    • diversification des choix d
        
    • diversifier les choix concernant
        
    • la diversification de ces
        
    • de diversification des choix
        
    • diversification des choix des
        
    • la diversification des options
        
    Il l'encourage également à promouvoir activement la diversification des choix d'études et de profession des hommes et des femmes et à offrir des incitations aux jeunes femmes pour qu'elles se lancent dans des domaines d'études essentiellement masculins par tradition. UN كما تشجع الدولة الطرف على تشجيع تنويع الخيارات التعليمية والمهنية للنساء والرجال وتقديم حوافز للشابات لدخول مجالات دراسية يهيمن عليها عادة الذكور.
    Il l'encourage également à promouvoir activement la diversification des choix d'études et de profession des hommes et des femmes et à offrir des incitations aux jeunes femmes pour qu'elles se lancent dans des domaines d'études essentiellement masculins par tradition. UN كما تشجع الدولة الطرف على تشجيع تنويع الخيارات التعليمية والمهنية للنساء والرجال وتقديم حوافز للشابات لدخول مجالات دراسية يهيمن عليها عادة الذكور.
    Paragraphe 26 : Inciter les garçons et les filles à diversifier les choix concernant leurs études compte tenu des possibilités qui leur seront ultérieurement offertes sur le marché du travail UN الفقرة 26: تشجيع تنويع الخيارات التعليمية للبنين والبنات، على أن تؤخذ في الاعتبار بعد ذلك فرصهن في سوق العمل
    Il lui demande aussi de continuer à inciter les garçons et les filles à diversifier les choix concernant leurs études compte tenu des possibilités qui leur seront ultérieurement offertes sur le marché du travail. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى مواصلة تشجيع تنويع الخيارات التعليمية للبنين والبنات، على أن تُؤخذ في الاعتبار بعد ذلك فرصهن في سوق العمل.
    Veuillez fournir également des données à jour sur les choix professionnels et universitaires des femmes et des hommes à tous les niveaux correspondants de l'enseignement (annexe, tableaux A.11.1.A. et A.11.1.B.), et décrire les efforts faits par l'État partie pour promouvoir la diversification de ces choix. UN يرجى أيضا تقديم بيانات مستكملة عن الخيارات المهنية والأكاديمية للمرأة والرجل على جميع المستويات التعليمية ذات الصلة (المرفق، الجدولان ألف-11-1-ألف، وألف-11-1-باء) ووصف الجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتعزيز تنويع الخيارات التعليمية والمهنية للنساء والرجال.
    Le Comité encourage l'État partie à renforcer son programme de diversification des choix d'études universitaires et de profession des filles et des garçons et à prendre de nouvelles mesures pour encourager les filles à suivre des filières autres que celles dans lesquelles elles s'engagent traditionnellement. UN 26 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز برنامجها الهادف إلى تنويع الخيارات الأكاديمية والمهنية للفتيات والفتيان واتخاذ تدابير إضافية لتشجيع الفتيات على متابعة دراستهن في مجالات غير تقليدية.
    Le Comité invite l'État partie à encourager la diversification des choix des garçons et des filles en matière d'éducation. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف مواصلة تشجيع تنويع الخيارات التعليمية المتاحة للبنين والبنات.
    la diversification des options dépendra de la disponibilité de solutions de remplacement locales appropriées et d'un bon rapport coût-efficacité et des possibilités qu'auront les pays d'y avoir accès de même que de leur capacité à les utiliser efficacement. UN وسيعتمد تنويع الخيارات على مدى توافر وإمكانية حصول البلدان على بدائل مناسبة محلياً وفعالة تكاليفياً، فضلاً عن القدرات اللازمة لنشر هذه البدائل بفعالية.
    Le Comité encourage l'État partie à renforcer son programme de diversification des choix d'études universitaires et de profession des filles et des garçons et à prendre de nouvelles mesures pour encourager les filles à suivre des filières autres que celles dans lesquelles elles s'engagent traditionnellement. UN 290 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز برنامجها الهادف إلى تنويع الخيارات الأكاديمية والمهنية للفتيات والفتيان وعلى اتخاذ تدابير إضافية لتشجيع الفتيات على متابعة دراستهن في مجالات غير تقليدية.
    43. En 2008, le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a encouragé le Luxembourg à renforcer son programme de diversification des choix d'études universitaires et de profession des filles et des garçons et à prendre de nouvelles mesures pour encourager les filles à suivre des filières autres que celles dans lesquelles elles s'engagent traditionnellement. UN 43- وفي عام 2008، حثت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة لكسمبرغ على تعزيز برنامجها الرامي إلى تنويع الخيارات الأكاديمية والمهنية للفتيات والصبيان، واتخاذ المزيد من التدابير لتشجيع الفتيات على الالتحاق بالمجالات التعليمية غير التقليدية(91).
    Il lui demande aussi de continuer à inciter les garçons et les filles à diversifier les choix concernant leurs études compte tenu des possibilités qui leur seront ultérieurement offertes sur le marché du travail. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى مواصلة تشجيع تنويع الخيارات التعليمية للبنين والبنات، على أن تُؤخذ في الاعتبار بعد ذلك فرصهن في سوق العمل.
    Veuillez fournir également des données à jour sur les choix professionnels et universitaires des femmes et des hommes à tous les niveaux correspondants de l'enseignement (annexe, tableaux A.11.1.A. et A.11.1.B.), et décrire les efforts faits par l'État partie pour promouvoir la diversification de ces choix. UN يرجى أيضا تقديم بيانات مستكملة عن الخيارات المهنية والأكاديمية للمرأة والرجل على جميع المستويات التعليمية ذات الصلة (المرفق، الجدولان ألف-11-1-ألف، وألف-11-1-باء) ووصف الجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتعزيز تنويع الخيارات التعليمية والمهنية للنساء والرجال.
    Le Comité invite l'État partie à encourager la diversification des choix des garçons et des filles en matière d'éducation. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف مواصلة تشجيع تنويع الخيارات التعليمية المتاحة للبنين والبنات.
    Le Comité engage l'État partie à continuer d'encourager la diversification des choix des garçons et des filles en matière d'éducation. UN وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تواصل التشجيع على تنويع الخيارات التعليمية المتاحة للبنين والبنات.
    D'après l'évaluation selon laquelle la prédominance du sexe masculin dans la culture du pays guide les hommes et les femmes vers des carrières jugées en rapport avec leur sexe, quelles mesures le Gouvernement prend-il ou envisage-t-il de prendre pour corriger cette tendance et encourager la diversification des options universitaires et professionnelles? UN 17 - أخذا في الاعتبار التقييم الذي يفيد بأن الثقافة التي يهمن عليها الذكور توجِّه الرجال والنساء نحو وظائف مهنية محددة، ما هي التدابير التي تتخذها الحكومة أو تعتزم اتخاذها لتصحيح هذا الاتجاه وتعزيز تنويع الخيارات الأكاديمية والمهنية؟
    16. D'après l'évaluation (page 55) selon laquelle la prédominance du sexe masculin dans la culture du pays guide les hommes et les femmes vers des carrières jugées en rapport avec leur sexe, quelles mesures le Gouvernement prend-il ou envisage-t-il de prendre pour corriger cette tendance et encourager la diversification des options universitaires et professionnelles? UN 16 - أخذا في الاعتبار بالتقييم (صفحة 50) الذي يفيد بأن " الثقافة التي يهمن عليها الذكور توجِّه الرجال والنساء نحو مسار وظيفي محدد " ، ما هي التدابير التي تتخذها الحكومة أو تعتزم اتخاذها لتصحيح هذا الاتجاه وتعزيز تنويع الخيارات الأكاديمية والمهنية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus