"تهديدات بالموت" - Traduction Arabe en Français

    • des menaces de mort
        
    • death threats
        
    • objet de menaces de mort
        
    • menacé de mort
        
    • menaces de mort de
        
    • reçu des menaces de
        
    A-t-elle reçu des, des appels d'insultes ou des lettres d'injures, des menaces de mort ? Open Subtitles هل تلقت مكالمات زائفة , رسائل كراهية, تهديدات بالموت 433 00: 28:
    Les menaces étaient notamment des menaces de mort et des menaces de poursuites pénales. UN ومن جملة تلك التهديدات تهديدات بالموت وتهديدات بالملاحقة الجنائية.
    Troisièmement, l'auteur a indiqué avoir reçu des menaces de mort du propriétaire du bateau qu'il avait volé pour s'enfuir. UN وثالثها، أن مقدم البلاغ تلقى تهديدات بالموت من مالك القارب الذي سرقه ليهرب.
    43. OHCHR Colombia received reports of death threats against NGOs and trade unions and their members, as well as attacks and robberies. UN 43- وتلقت المفوضية في كولومبيا تقارير عن تهديدات بالموت ضد منظمات غير حكومية ونقابات وأعضائها، وعن هجمات وسرقات.
    Il affirme que depuis, il a fait l'objet de menaces de mort, d'une surveillance et de deux tentatives de disparition forcée, apparemment par des membres des forces armées. UN ويدّعي السيد أورتيث خيمينيث أنه يتعرض منذ ذلك الحين إلى تهديدات بالموت وإلى المراقبة، كما تعرَّض مرتين لمحاولة قام بها أفراد من القوات المسلحة لإخفائه قسراً، على حد زعمه.
    Le 1er août, Fausto Corado, procureur chargé des poursuites dans le procès engagé contre une bande de ravisseurs, a été menacé de mort. UN وفي ١ آب/أغسطس، تلقى فاوستو كورادو، مسؤول النيابة الخاص المكلف بمباشرة الدعوى ضد عصابة المختطفين، تهديدات بالموت.
    Leur nom apparaissait sur un tract contenant des menaces de mort distribué dans le village par des membres d'un groupe paramilitaire. UN وقد ظهرت أسماؤهم في مذكرة تحوي تهديدات بالموت وزعها في القرية أعضاء مجموعة شبه عسكرية.
    Les deux avocats et leur famille ont reçu des menaces de mort. UN ووجهت إلى المحاميين وإلى أسرهما تهديدات بالموت.
    M. Akkok avait auparavant reçu des menaces de mort et en avait fait part aux autorités turques. UN وقد تلقى السيد أكوك تهديدات بالموت قبل قتله وأبلغ السلطات التركية بهذه التهديدات.
    Selon la source, ces religieuses avaient commencé à recevoir des menaces de mort après avoir mis au jour un réseau de trafic d'organes. UN ويفيد المصدر بأن الراهبات بدأن يتلقين تهديدات بالموت بعد كشفهن عن شبكة للاتجار بالأعضاء.
    On ne peut malheureusement passer sous silence le fait que ces femmes ont reçu des menaces de mort et que des mesures ont dû être prises pour assurer leur protection. UN وللأسف لا يمكن المرور بصمت على حقيقة تلقي هؤلاء السيدات تهديدات بالموت وأنه قد تم اتخاذ التدابير لضمان حمايتهن.
    28. En 1996, Vilma C. Gonsalves, qui occupait un poste de responsabilité dans un syndicat, a reçu des menaces de mort et a été enlevée. UN غونسالفيس، وهي من قيادات النقابات العمالية، تهديدات بالموت ثم اختطفت.
    Selon certaines informations, il aurait reçu des menaces de mort de la part d'agents iraniens. UN ويؤكد بأن هذا الشخص قد تلقى تهديدات بالموت من جانب عملاء إيرانيين.
    des menaces de mort et d'autres actes d'intimidation, y compris des coups de feu en l'air, ont été signalés. UN كما أبلغ عن تلقي تهديدات بالموت وأساليب ترويع أخرى، بما في ذلك إطلاق الرصاص في الهواء.
    Il demande instamment au gouvernement d'adopter des mesures de protection en faveur des personnes qui ont reçu des menaces de mort. UN وهو يحث الحكومة على اعتماد تدابير لحماية اﻷشخاص الذين تلقوا تهديدات بالموت.
    Préalablement à cette attaque, M. Keïta avait reçu des menaces de mort. UN وقبل هذا الاعتداء، كان السيد كيتا قد تلقى تهديدات بالموت.
    Je bossais. Et quand j'ai lu mes mails, j'avais des menaces de mort ! Open Subtitles كنت أعمل وعندما تفقدت بريدي الإلكتروني كان هناك تهديدات بالموت
    Les psychopathes ont une bonne mémoire, celui ci avait l'habitude de m'envoyer des menaces de mort pour Noël. Open Subtitles . المريضون نفسيا لديهم ذاكرة قوية . و اسْتُخدم لإرسال تهديدات بالموت كل عيد ميلاد
    21. OHCHR Colombia also noted death threats from guerrilla groups. UN 21- كذلك لاحظت المفوضية في كولومبيا تهديدات بالموت وجهتها جماعات المغاورين.
    Nous sommes soumis à des interrogatoires rigoureux à la suite de fausses informations communiquées par les détenus de droit commun et nous sommes l'objet de menaces de mort... UN ونحن نتعرض لعمليات استجواب قاسية بناء على معلومات كاذبة يعطيها السجناء العاديون، كما أننا نتلقى تهديدات بالموت ... .
    En avril, un homme qui avait travaillé comme chauffeur à l'ONUCI à Abidjan durant les élections a indiqué à des observateurs des droits de l'homme de l'ONUCI qu'il avait été menacé de mort par des hommes armés qui avaient fait irruption chez lui à deux reprises. UN وفي نيسان/أبريل، قال رجل كان يعمل سائقاً لحساب عملية الأمم المتحدة خلال الانتخابات التي جرت في أبيدجان لضباط عملية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان إنه تلقى تهديدات بالموت من رجال مسلحين زاروا منزله في مناسبتين منفصلتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus