la Mission permanente du Pérou auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève présente ses compliments au secrétariat de la Conférence du désarmement et le prie de bien vouloir faire distribuer comme document officiel le texte joint à la présente note. | UN | تهدي البعثة الدائمة لبيرو لدى مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف وسائر المنظمات الدولية التي مقرها في جنيف تحياتها الى أمانة مؤتمر نزع السلاح راجية منها التكرم بتوزيع النص المرفق بهذه المذكرة باعتباره وثيقة رسمية. |
la Mission permanente du Pérou auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève présente ses compliments au HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et a l'honneur de se référer à la création récente de la Commission de la vérité au Pérou. | UN | تهدي البعثة الدائمة لبيرو لدى الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف تحياتها إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وتتشرف بأن تشير إلى إنشاء " لجنة الحقيقة " مؤخراً في بيرو. |
la Mission permanente du Pérou auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétaire général et a l'honneur de solliciter l'admission du Pérou en qualité de membre à part entière au Comité exécutif du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés au titre de l'élargissement de la composition de ce dernier. | UN | تهدي البعثة الدائمة لبيرو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام، ويشرفها أن تلتمس الشروع في الإجراءات اللازمة لقبول بيرو عضواً تام العضوية في اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، وذلك من خلال توسيع عضوية اللجنة التنفيذية. |
la Mission permanente du Pérou auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006) et a l'honneur de l'informer que le Gouvernement péruvien a pris les mesures ci-après en vue de mettre en application les dispositions de ladite résolution. | UN | تهدي البعثة الدائمة لبيرو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)، وتتشرف بأن تطلعه على الإجراءات التي اتخذتها حكومة بيرو لتنفيذ أحكام هذا القرار. |
la Mission permanente du Pérou auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité et, conformément à sa note datée du 13 août 2004, a l'honneur de lui transmettre, en annexe à la présente lettre, le rapport du Pérou sur la non-prolifération des armes de destruction massive (voir annexe). | UN | تهدي البعثة الدائمة لبيرو لدى الأمم المتحدة خالص تحياتها لرئيس اللجنة ويشرفها، فيما يتصل بمذكرته المؤرخة 13 آب/أغسطس 2004، أن تحيل طيه تقرير بيرو عن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل (انظر المرفق). |
la Mission permanente du Pérou auprès des organismes internationaux ayant leur siège à Genève présente ses compliments au Secrétaire général de la Conférence du désarmement et a l'honneur de lui transmettre le texte du communiqué que le Groupe de Rio a adopté le 26 août 2003 pour appuyer les pourparlers multilatéraux sur la situation dans la péninsule coréenne. | UN | تهدي البعثة الدائمة لبيرو لدى المنظمات الدولية في جنيف تحياتها إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح وتتشرف بأن توافيها بالبيان الذي اعتمدته مجموعة " ريو " في 26 آب/أغسطس 2003 دعماً للمحادثات المتعددة الأطراف بشأن الحالة في شبه الجزيرة الكورية. |
la Mission permanente du Pérou auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales ayant leur siège à Genève présente ses compliments au secrétariat de la Conférence du désarmement et lui fait parvenir un communiqué officiel publié par le Ministère des relations extérieures au sujet de la réalisation d'essais nucléaires français sur l'atoll de Mururoa le 5 septembre dernier. | UN | تهدي البعثة الدائمة لبيرو لدى مكتب اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى في جنيف أطيب تحياتها إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح، وتتشرف بأن تحيل إليها بلاغاً رسمياً صادراً عن وزارة الخارجية فيما يتعلق بقيام فرنسا بإجراء تجارب نووية في جزيرة مورورووا المرجانية في ٥ أيلول/سبتمبر. |
la Mission permanente du Pérou auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) et a l'honneur, en réponse à sa note en date du 7 mars 2002, de lui faire tenir, en annexe à la présente, le rapport établi par le Pérou en application de la résolution 1390 (2002) du Conseil de sécurité. | UN | تهدي البعثة الدائمة لبيرو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) وتتشرف، ردا على مذكرتكم المؤرخة 7 آذار/ مارس 2002، بأن تحيل طي هذه المذكرة تقرير حكومة بيرو بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1390 (2002). |
la Mission permanente du Pérou auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève présente ses compliments au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et a l'honneur de se référer à sa note 55 du 11 juin 2001 par laquelle elle l'a informée de la création récente de la Commission de la vérité au Pérou. | UN | تهدي البعثة الدائمة لبيرو لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف تحياتها إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وتتشرف بأن تشير إلى مذكرتها 55 المؤرخة 11 حزيران/يونيه 2001 التي أبلغت فيها بما حدث مؤخراً في بيرو من إنشاء " لجنة الحقيقة " . |
la Mission permanente du Pérou auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil sécurité créé par la résolution 1737 (2006) et a l'honneur de porter à sa connaissance les mesures prises par le Gouvernement péruvien en application des résolutions 1747 (2007) et 1803 (2008). | UN | تهدي البعثة الدائمة لبيرو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)، وتتشرف بأن تحيطه علما بالإجراءات التي اتخذتها حكومة بيرو لتنفيذ أحكام هذا القرار وأحكام القرارين 1747 (2007) و 1803 (2008). |
la Mission permanente du Pérou auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006) et, conformément aux dispositions du paragraphe 8 de la résolution 1747 (2007), a l'honneur de lui communiquer ci-joint les mesures adoptées par le Gouvernement péruvien pour mettre en œuvre cette résolution (voir annexe). | UN | تهدي البعثة الدائمة لبيرو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006) وتتشرف، عملا بالفقرة 8 من القرار 1747 (2007)، بأن تبلغه بالخطوات التي اتخذتها حكومة بيرو لتنفيذ هذا القرار (انظر المرفق). |
la Mission permanente du Pérou auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Comité créé par la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité et a l'honneur de transmettre le complément d'information que lui avait demandé le Comité dans sa communication du 26 mars 2004. | UN | تهدي البعثة الدائمة لبيرو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001)، وتتشرف بأن ترفق، ردا على رسالة اللجنة المؤرخة 26 آذار/ مارس 2004، المعلومات الإضافية المطلوبة. |
la Mission permanente du Pérou auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) concernant Al-Qaida, les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées, et a l'honneur de lui transmettre ci-joint le rapport présenté par le Gouvernement du Pérou en application du paragraphe 6 de la résolution 1455 (2003) (voir annexe). | UN | تهدي البعثة الدائمة لبيرو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن القاعدة والطالبان والأفراد والكيانات المرتبطين بهما، ويشرفها أن تحيل التقرير المقدم من حكومة بيرو وفقا للفقرة 6 من القرار 1455 (2003) (انظر المرفق). |
la Mission permanente du Pérou auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006) concernant la République populaire démocratique de Corée et a l'honneur de porter à sa connaissance les dispositions prises par son Gouvernement au titre de ladite résolution. | UN | تهدي البعثة الدائمة لبيرو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006)، وتتشرف بأن تطلعه على الإجراءات التي اتخذتها حكومة بيرو لتنفيذ الأحكام المبينة في ذلك القرار. |