"تهدي وزارة الخارجية" - Traduction Arabe en Français

    • le Ministère des affaires étrangères
        
    le Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran présente ses compliments à l'ambassade de la République d'Iraq à Téhéran et a l'honneur de lui faire savoir ce qui suit. UN تهدي وزارة الخارجية في جمهورية إيران الإسلامية تحياتها إلى سفارة جمهورية العراق في طهران ويشرفها أن تفيد بما يلي:
    le Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran présente ses compliments à l'ambassade de la République d'Iraq à Téhéran et a l'honneur de déclarer ce qui suit : UN تهدي وزارة الخارجية لجمهورية إيران الإسلامية تحياتها إلى سفارة جمهورية العراق في طهران ويشرفها أن تصرح بما يلي.
    le Ministère des affaires étrangères et de la coopération de la République rwandaise présente ses compliments au Président du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies et a l'honneur d'appeler son attention sur ce qui suit : UN تهدي وزارة الخارجية والتعاون في جمهورية رواندا تحياتها الى رئيس مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة ويشرفها أن تسترعي انتباهه الى ما يلي:
    le Ministère des affaires étrangères et de la coopération internationale de la Sierra Leone présente ses compliments au Ministère des affaires étrangères du Libéria et a l'honneur de l'informer de ce qui suit : UN تهدي وزارة الخارجية والتعاون الدولي لجمهورية سيراليون تحياتها إلى وزارة خارجية جمهورية ليبريا، ويشرفها أن تحيطها علما بما يلي:
    le Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran présente ses compliments à l'ambassade de Grande-Bretagne à Téhéran et a l'honneur de porter à sa connaissance ce qui suit : UN جواد ظريف تهدي وزارة الخارجية في جمهورية إيران الإسلامية تحياتها إلى السفارة البريطانية في طهران، ويشرفها أن توجه انتباهها إلى ما يلي:
    le Ministère des affaires étrangères et de la coopération internationale de la République de Sierra Leone présente ses compliments au Ministère des affaires étrangères de la République du Libéria et a l'honneur de l'informer que le Gouvernement de la République de Sierra Leone a déclaré persona non grata le Chargé d'affaires de la République du Libéria, Samuel Peters, en raison d'actes incompatibles avec son statut diplomatique. UN تهدي وزارة الخارجية والتعاون الدولي في جمهورية سيراليون تحياتها إلى وزارة خارجية جمهورية ليبريا، وتتشرف بإبلاغ هذه الأخيرة بأن حكومة جمهورية سيراليون أعلنت القائم بأعمال جمهورية ليبريا صموئيل بيترز شخصا غير مرغوب فيه بسبب قيامه بتصرفات لا تنسجم ومركزه الدبلوماسي.
    le Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran présente ses compliments à l'ambassade de Suisse à Téhéran (Section des intérêts des États-Unis d'Amérique) et a l'honneur de déclarer ce qui suit : UN تهدي وزارة الخارجية لجمهورية إيران الإسلامية تحياتها إلى سفارة سويسرا (قسم رعاية مصالح الولايات المتحدة الأمريكية) في طهران، ويشرفها أن تذكر ما يلي:
    le Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran présente ses compliments à l'ambassade de Suisse à Téhéran (Section des intérêts des États-Unis d'Amérique) et a l'honneur de déclarer ce qui suit : UN تهدي وزارة الخارجية لجمهورية إيران الإسلامية تحياتها إلى سفارة سويسرا (قسم رعاية مصالح الولايات المتحدة الأمريكية) في طهران، ويشرفها أن تذكر ما يلي:
    le Ministère des affaires étrangères présente ses compliments au Secrétaire général et a l'honneur de lui communiquer sa réponse concernant l'application de la résolution 1054 (1996) du Conseil de sécurité en date du 26 avril 1996. UN تهدي وزارة الخارجية في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة تحياتها إلى اﻷمين العام وتتشرف بأن توافيه بردها بشأن تنفيذ قرار مجلس اﻷمن ١٠٥٤ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    le Ministère des affaires étrangères, de l'information et de la communication de la République de Namibie présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) et a l'honneur de l'informer que les mesures ci-après ont été prises par le Gouvernement de la République de Namibie aux fins de l'application de la résolution 1390 (2002) du Conseil : UN تهدي وزارة الخارجية والإعلام والإذاعة بجمهورية ناميبيا تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) ويشرفها أن تشير إلى القرار 1390 (2002) وأن تخطرها باتخاذ التدابير التالية من جانب حكومة جمهورية ناميبيا في جهودها الرامية إلى تنفيذ القرار السابق.
    le Ministère des affaires étrangères et du commerce extérieur de la Barbade présente ses compliments au Secrétaire du Comité contre le terrorisme créé par la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport établi conformément au paragraphe 6 de la résolution (voir pièce jointe). UN تهدي وزارة الخارجية والتجارة الدولية لبربادوس تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب؛ وهي تتشرف بإحالة التقرير المطلوب في الفقرة 6 من القرار (انظر الضميمة).
    le Ministère des affaires étrangères de la République d'Arménie présente ses compliments au Secrétariat de l'Organisation et, s'agissant de la note SCA/8/98 (2) du 16 avril 1998, a l'honneur de l'informer que la République d'Arménie n'a jamais collaboré avec la République fédérale de Yougoslavie dans le domaine militaire. UN تهدي وزارة الخارجية في جمهورية أرمينيا تحياتها الى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ويشرفها أن تخطر اﻷمانة العامة فيما يتصل بمذكرة اﻷخيرة SCA/8/98 (2) المؤرخة ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٨، بأن أرمينيا لم تتعاون، ولا تقوم حاليا بالتعاون، مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في الميدان العسكري.
    le Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran présente ses compliments à l'ambassade des Émirats arabes unis à Téhéran et, comme suite à la note verbale du Ministère des affaires étrangères des Émirats arabes unis en date du 19 février 2005 (S/2005/138), a l'honneur de déclarer ce qui suit : UN تهدي وزارة الخارجية في جمهورية إيران الإسلامية تحياتها إلى سفارة الإمارات العربية المتحدة في طهران، وبالإشارة إلى المذكرة الشفوية المؤرخة 19 شباط/فبراير 2005 الصادرة عن وزارة الخارجية في الإمارات العربية المتحدة (انظر الوثيقة S/2005/138)، تتشرف بأن تعلن ما يلي:
    (Signé) Mateo Estrémé le Ministère des affaires étrangères et du culte présente ses compliments à l'ambassade du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et se réfère à la publication intitulée The Overseas Territories: Security, Success and Sustainability ou White Paper 2012. UN تهدي وزارة الخارجية وشؤون العبادة أسمى التحيات إلى سفارة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وتتشرف بالإشارة إلى المنشور الصادر بعنوان The Overseas Territories: Security, Success and Sustainability أو " White Paper 2012 " .
    le Ministère des affaires étrangères et de l'intégration européenne de la République de Moldova présente ses compliments au Comité du Conseil de sécurité créé en application du paragraphe 4 de la résolution 1540 (2004) et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport actualisé du Gouvernement moldove sur la mise en œuvre de ladite résolution (voir pièce jointe). UN تهدي وزارة الخارجية والاندماج في أوروبا بجمهورية مولدوفا تحياتها إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالفقرة 4 من قرار مجلس الأمن 1540 (2004) ويشرفها أن تحيل طيا التقرير الوطني المحدَّث عن تنفيذ جمهورية مولدوفا قرار مجلس الأمن 1540 (2004) (انظر الضميمة).
    le Ministère des affaires étrangères et des émigrés présente ses compliments à l'ambassade de la République arabe syrienne et, comme suite à sa note verbale datée du 29 septembre 2013, note avec regret l'augmentation du nombre de violations du territoire jordanien causées par divers types d'obus d'artillerie et de coups de feu provenant du côté syrien de la frontière. UN تهدي وزارة الخارجية وشؤون المغتربين أطيب تحياتها إلى سفارة الجمهورية العربية السورية، ولاحقا لمذكرتها تاريخ 29 أيلول/سبتمبر 2013 تأسف لأن تشير لتزايد الخروقات الناجمة عن سقوط أنواع مختلفة من القذائف والرمايات لمختلف أنواع الأسلحة، التي تطلق من الجانب السوري على الأراضي الأردنية، مما يتسبب بترويع السكان، وإلحاق أضرار مادية ومعنوية بهم وبأفراد القوات المسلحة الأردنية والممتلكات العامة والخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus