"تهريب المهاجرين عن طريق البحر" - Traduction Arabe en Français

    • le trafic illicite de migrants par mer
        
    • trafic illicite de migrants en mer
        
    • de trafic illicite de migrants par mer
        
    • introduction clandestine de migrants par mer
        
    • trafic de migrants par mer
        
    Mesures contre le trafic illicite de migrants par mer UN المادة 8: تدابير مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البحر
    Mesures contre le trafic illicite de migrants par mer UN تدابير مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البحر
    Mesures contre le trafic illicite de migrants par mer UN تدابير مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البحر
    a) La situation en matière de trafic illicite de migrants par mer: définitions, caractéristiques, tendances et ampleur; UN (أ) حالة تهريب المهاجرين عن طريق البحر " التعاريف والأنماط والاتجاهات والنطاق؛
    II. introduction clandestine de migrants par mer UN ثانيا - تهريب المهاجرين عن طريق البحر
    4. En application de la résolution 5/3, l'ONUDC a réuni, du 13 au 15 septembre 2011, un groupe d'experts chargé d'élaborer un document de travail sur le trafic illicite de migrants par mer. UN 4- عملا بالقرار 5/3، عقد المكتب اجتماعاً لفريق الخبراء من 13 إلى 15 أيلول/ سبتمبر 2011 لإعداد ورقة مناقشة بشأن تهريب المهاجرين عن طريق البحر.
    50. Conformément à l'article 8 du Protocole relatif aux migrants, les États parties devraient informer le Secrétaire général de la désignation d'une autorité chargée de recevoir les demandes d'assistance pour lutter contre le trafic illicite de migrants par mer et d'y répondre. UN 50- وفقاً للمادة 8 من بروتوكول تهريب المهاجرين، ينبغي للدول الأطراف أن تخطر الأمين العام بتعيين سلطة تتلقى طلبات المساعدة وترد عليها، وذلك بغرض مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البحر.
    Mesures contre le trafic illicite de migrants par mer (art. 8, par. 6) UN تدابير مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البحر (الفقرة 6 من المادة 8)
    Mesures de lutte contre le trafic illicite de migrants par mer (art. 8, par. 6) UN 2- تدابير مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البحر (الفقرة 6 من المادة 8)
    Mesures contre le trafic illicite de migrants par mer (article 8, paragraphe 6) UN تدابير مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البحر (المادة 8، الفقرة 6)
    Comme suite à l'entrée en vigueur de ce protocole le 28 janvier 2004, les États parties sont invités à coopérer dans toute la mesure possible en vue de prévenir et de réprimer le trafic illicite de migrants par mer, conformément au droit international de la mer. UN وبدخول البروتوكول حيز النفاذ في 28 كانون الثاني/يناير 2004، يُطلب من الدول الأطراف أن تتعاون إلى أقصى حد ممكن في منع وقمع تهريب المهاجرين عن طريق البحر بموجب القانون الدولي للبحار.
    Lors d'une conférence régionale qui s'est tenue à Athènes du 26 au 28 janvier 2010, les participants d'États méditerranéens ont examiné la protection des victimes et témoins vulnérables dans le cadre du thème plus large des mesures de détection et de répression contre le trafic illicite de migrants par mer. UN وفي مؤتمر إقليمي عُقِد في أثينا من 26 إلى 28 كانون الثاني/يناير 2010، نظر مشاركون من دول حوض المتوسط في مسألة حماية المعرضين للخطر من الضحايا والشهود في إطار الموضوع الأوسع نطاقاً المتعلق بتدابير التصدي المتخذة في سياق إنفاذ القانون لمكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البحر.
    6. Le document de travail sur le trafic illicite de migrants par mer, publié par l'ONUDC à l'issue de la réunion du groupe d'experts en 2011, visait à prendre en compte l'expertise acquise au travers d'un ensemble d'expériences dans les pays d'origine, de transit ou de destination, afin d'améliorer la compréhension des questions et des défis auxquels sont confrontés les États dans leur lutte contre ce trafic. UN 6- وكان الهدف من ورقة المناقشة، التي أعدت عن تهريب المهاجرين عن طريق البحر() وأصدرها المكتب بعد اجتماع فريق الخبراء في عام 2011، هو استخلاص الخبرات الفنية من طائفة متنوعة من التجارب المستمدة من بلدان المنشأ والعبور والمقصد بغرض زيادة فهم هذه المسألة والتحديات التي تواجه الدول في معالجتها.
    II. introduction clandestine de migrants par mer UN ثانيا - تهريب المهاجرين عن طريق البحر
    Lors de l’examen du point de l’ordre du jour de la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale intitulé «Les océans et le droit de la mer», de nombreuses délégations se sont déclarées préoccupées par l’augmentation du trafic de migrants par mer. UN وأثناء النظر في بند " المحيطات وقانون البحار " من جدول أعمال دورة الجمعية العامة الثالثة والخمسين، أعرب العديد من الوفود عن قلقه بشأن العدد المتزايد من حالات تهريب المهاجرين عن طريق البحر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus