"تهمس" - Traduction Arabe en Français

    • chuchoter
        
    • chuchotes
        
    • murmurer
        
    • murmure
        
    • chuchote
        
    • murmurent
        
    • chuchotant
        
    • murmures
        
    • chuchotez
        
    • chuchotez-vous
        
    • murmurez
        
    • murmurerai
        
    • murmuraient
        
    • chuchotaient
        
    • chuchotes-tu
        
    C'est vrai, il faut s'affirmer pour être un meurtrier pas que chuchoter à l'oreille de l'homme à la gâchette. Open Subtitles صحيح، عليك أن تتقدم لتكون قاتلا لا، أنت فقط تهمس في أذن
    Eh, eh! C'est ma femme! Tu lui chuchotes des trucs? Open Subtitles مهلا ، هذه هي زوجتي انت تهمس في أذن زوجتي؟
    Il vous a vu murmurer à l'oreille de votre fils et le regarder courir Open Subtitles لقد رأك تهمس في أذن أبنك ثم راقبه عندما ذهب للخزانة
    Vous avez tous fait un travail magistral avec la presse et le public américain mais Sally Langston murmure à qui veut bien l'entendre que tout n'est pas juste ici à Camelot Open Subtitles ربما قمتم بعمل رائع أمام الإعلام والجمهور الأمريكي، لكن سالي لانغستون تهمس لأي كان
    Il y fait si chaud que je peux à peine respirer, et je ne me rends même pas compte que je m'endors, et elle chuchote à mon oreille, m'embrasse. Open Subtitles يشتد الحر هناك بالكاد استطيع التنفس و لا استطيع التذكر حتى انّي نمت وهي تهمس في اذني
    Ces voix sombres du plus profond de vous, murmurent... murmurent... et finalement, vous verrez le monde comme il est vraiment. Open Subtitles تلك الأصوات المظلمة في داخلك تهمس .. تهمس وأخيراً ترى العالم كما ينبغي أن يكون
    Seulement la femme rouge chuchotant dans son oreille, lui révélant ce qu'elle voit dans les flammes et brûlant les hommes vivants. Open Subtitles فقط المرأة الحمراء تهمس في أذنه تخبره ما الذي تراه في لهب النيران
    Je pouvais entendre toutes mes peurs chuchoter dans ma tête, se retournant contre moi, corrompant mes pensées. Open Subtitles استطيع ان اسمع كل مخاوفي تهمس داخل راسي تحولني صد نفسي ، افساد افكاري
    Le truc c'est qu'elle a essayé de me chuchoter quelque chose à l'oreille. Open Subtitles حقيقة , كانت تحول أن تهمس لي شيئاً في أذني
    Elle ne peut pas t'entendre. Tu n'as pas à chuchoter. Open Subtitles إنها لا تستطيع سماعك عليك أن تهمس لها
    - Et pourquoi tu chuchotes, l'étudiant? Open Subtitles -من دون سبب إذاً، لمَ تهمس أيّها الجامعيّ؟
    Je t'entends pas. Pourquoi tu chuchotes ? Open Subtitles لا استطيع ان اسمعك لماذا انت تهمس ؟
    - Elle a parlé. - Pourquoi tu chuchotes? Open Subtitles لقد تحدثت لماذا كنت تهمس ؟
    Et si elle ne veut pas de baiser, il faut lui murmurer quelque chose. Open Subtitles واذا لم تكن هى تتوقع القبلة فيجب أن تهمس بشىء فى اذنها
    J'ai entendu les servantes murmurer que sa fortune a payé ma dot. Open Subtitles سمعت الجارية تهمس بإن مهري دُفع من تركتها
    Je suis fille unique, je vis dans une ferme paumée avec une mère qui murmure à l'oreille des chevaux, et un père qui travaille tout le temps pour l'éviter. Open Subtitles أنا طفلة وحيدة تعيش في مزرعة خيول في العراء مع أم تهمس للخيول
    Il y a une différence entre toi qui dis "Katie" au lit là-bas, et quelque chose ici qui me le murmure distinctement à l'oreille. Open Subtitles أستطيع التفريق إذا ما قالت كاتي من تلك الجهة من السرير وأحياناً من هنا تهمس بإذني مباشرةً
    Et chuchote, comme un secret. Open Subtitles و تهمس باذنها و كأنك تقول سراً
    Des voix dans ma tête, qui murmurent des choses, des choses qui font peur, des choses que je n'ai pas envie d'entendre. Open Subtitles أصوات برأسي، تهمس بأشياء أشياء مخيفة أشياء لا أريد سماعها
    C'était le vent glacial chuchotant sur mes tétons. Open Subtitles الرياح الجليدية تهمس فوق حلماتي
    Où sont les histoires des anciens, les murmures d'amour, les récits de batailles ? Open Subtitles اين الانشودة التي تغنيها الامهات لاطفالهن؟ اين قصص الزعماء, التي تهمس بالحب تاريخ الحرب ؟
    Regarder sagement, et... chaque fois que je touche mon nez, vous chuchotez à mon oreille. Open Subtitles عليك أن تبدو حكيماً ، و... وفي كل وقت ألمس فيه أنفي عليك أن تهمس في أذني
    Vous murmurez dedans, et ça crie à un million de gens à travers des haut-parleurs. Open Subtitles أنت تهمس له و هو يهتف فى ملايين الناس من خلال مكبرات الصوت
    Je te murmurerai à l'oreille, où la danse les transporte Open Subtitles تهمس فى اذنك أين الرقص يؤدى بها
    J'ai traîné ton spectre à travers le pays et nous avons planifié ma mort dans chaque ville les souvenirs murmuraient, "C'est ici que tu reposes". Open Subtitles * لقد عبرتُ بشبحك في جميع أنحاء البلاد * * ونحن نُحبِك طريقة موتي في كلّ مدينة * * تهمس الذكريات، هنا حيث تستريح *
    Au début, j'étais seule puis je les ai entendues. Des voix qui chuchotaient. Open Subtitles في البداية كنت وحدي، ثم سمعتهن، أصوات تهمس إليّ.
    Que lui chuchotes-tu? Open Subtitles ماذا تهمس إليه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus