C'est vrai, il faut s'affirmer pour être un meurtrier pas que chuchoter à l'oreille de l'homme à la gâchette. | Open Subtitles | صحيح، عليك أن تتقدم لتكون قاتلا لا، أنت فقط تهمس في أذن |
Eh, eh! C'est ma femme! Tu lui chuchotes des trucs? | Open Subtitles | مهلا ، هذه هي زوجتي انت تهمس في أذن زوجتي؟ |
Il vous a vu murmurer à l'oreille de votre fils et le regarder courir | Open Subtitles | لقد رأك تهمس في أذن أبنك ثم راقبه عندما ذهب للخزانة |
Vous avez tous fait un travail magistral avec la presse et le public américain mais Sally Langston murmure à qui veut bien l'entendre que tout n'est pas juste ici à Camelot | Open Subtitles | ربما قمتم بعمل رائع أمام الإعلام والجمهور الأمريكي، لكن سالي لانغستون تهمس لأي كان |
Il y fait si chaud que je peux à peine respirer, et je ne me rends même pas compte que je m'endors, et elle chuchote à mon oreille, m'embrasse. | Open Subtitles | يشتد الحر هناك بالكاد استطيع التنفس و لا استطيع التذكر حتى انّي نمت وهي تهمس في اذني |
Ces voix sombres du plus profond de vous, murmurent... murmurent... et finalement, vous verrez le monde comme il est vraiment. | Open Subtitles | تلك الأصوات المظلمة في داخلك تهمس .. تهمس وأخيراً ترى العالم كما ينبغي أن يكون |
Seulement la femme rouge chuchotant dans son oreille, lui révélant ce qu'elle voit dans les flammes et brûlant les hommes vivants. | Open Subtitles | فقط المرأة الحمراء تهمس في أذنه تخبره ما الذي تراه في لهب النيران |
Je pouvais entendre toutes mes peurs chuchoter dans ma tête, se retournant contre moi, corrompant mes pensées. | Open Subtitles | استطيع ان اسمع كل مخاوفي تهمس داخل راسي تحولني صد نفسي ، افساد افكاري |
Le truc c'est qu'elle a essayé de me chuchoter quelque chose à l'oreille. | Open Subtitles | حقيقة , كانت تحول أن تهمس لي شيئاً في أذني |
Elle ne peut pas t'entendre. Tu n'as pas à chuchoter. | Open Subtitles | إنها لا تستطيع سماعك عليك أن تهمس لها |
- Et pourquoi tu chuchotes, l'étudiant? | Open Subtitles | -من دون سبب إذاً، لمَ تهمس أيّها الجامعيّ؟ |
Je t'entends pas. Pourquoi tu chuchotes ? | Open Subtitles | لا استطيع ان اسمعك لماذا انت تهمس ؟ |
- Elle a parlé. - Pourquoi tu chuchotes? | Open Subtitles | لقد تحدثت لماذا كنت تهمس ؟ |
Et si elle ne veut pas de baiser, il faut lui murmurer quelque chose. | Open Subtitles | واذا لم تكن هى تتوقع القبلة فيجب أن تهمس بشىء فى اذنها |
J'ai entendu les servantes murmurer que sa fortune a payé ma dot. | Open Subtitles | سمعت الجارية تهمس بإن مهري دُفع من تركتها |
Je suis fille unique, je vis dans une ferme paumée avec une mère qui murmure à l'oreille des chevaux, et un père qui travaille tout le temps pour l'éviter. | Open Subtitles | أنا طفلة وحيدة تعيش في مزرعة خيول في العراء مع أم تهمس للخيول |
Il y a une différence entre toi qui dis "Katie" au lit là-bas, et quelque chose ici qui me le murmure distinctement à l'oreille. | Open Subtitles | أستطيع التفريق إذا ما قالت كاتي من تلك الجهة من السرير وأحياناً من هنا تهمس بإذني مباشرةً |
Et chuchote, comme un secret. | Open Subtitles | و تهمس باذنها و كأنك تقول سراً |
Des voix dans ma tête, qui murmurent des choses, des choses qui font peur, des choses que je n'ai pas envie d'entendre. | Open Subtitles | أصوات برأسي، تهمس بأشياء أشياء مخيفة أشياء لا أريد سماعها |
C'était le vent glacial chuchotant sur mes tétons. | Open Subtitles | الرياح الجليدية تهمس فوق حلماتي |
Où sont les histoires des anciens, les murmures d'amour, les récits de batailles ? | Open Subtitles | اين الانشودة التي تغنيها الامهات لاطفالهن؟ اين قصص الزعماء, التي تهمس بالحب تاريخ الحرب ؟ |
Regarder sagement, et... chaque fois que je touche mon nez, vous chuchotez à mon oreille. | Open Subtitles | عليك أن تبدو حكيماً ، و... وفي كل وقت ألمس فيه أنفي عليك أن تهمس في أذني |
Vous murmurez dedans, et ça crie à un million de gens à travers des haut-parleurs. | Open Subtitles | أنت تهمس له و هو يهتف فى ملايين الناس من خلال مكبرات الصوت |
Je te murmurerai à l'oreille, où la danse les transporte | Open Subtitles | تهمس فى اذنك أين الرقص يؤدى بها |
J'ai traîné ton spectre à travers le pays et nous avons planifié ma mort dans chaque ville les souvenirs murmuraient, "C'est ici que tu reposes". | Open Subtitles | * لقد عبرتُ بشبحك في جميع أنحاء البلاد * * ونحن نُحبِك طريقة موتي في كلّ مدينة * * تهمس الذكريات، هنا حيث تستريح * |
Au début, j'étais seule puis je les ai entendues. Des voix qui chuchotaient. | Open Subtitles | في البداية كنت وحدي، ثم سمعتهن، أصوات تهمس إليّ. |
Que lui chuchotes-tu? | Open Subtitles | ماذا تهمس إليه؟ |