"تواتر تقديم" - Traduction Arabe en Français

    • la périodicité des
        
    • la fréquence des
        
    • décide de la périodicité selon laquelle les
        
    • la fréquence d'établissement
        
    • frequency of submission of
        
    • la fréquence de
        
    • fréquence de soumission
        
    la périodicité des communications suivantes est arrêtée par la première Réunion des Parties. UN ويحدد الاجتماع اﻷول لﻷطراف تواتر تقديم البلاغات بعد ذلك.
    La Réunion des Parties arrête la périodicité des communications présentées par la suite au titre du présent article. UN ويحدد اجتماع اﻷطراف تواتر تقديم البلاغات اللاحقة بموجب هذه المادة.
    Cependant, la fréquence des rapports était jugée excessive et devrait peut-être être réexaminée. UN بيد أن تواتر تقديم التقارير اعتبر مرهقا وربما يمكن مراجعته.
    2. Réduire la fréquence des rapports, le cycle suivant lequel ceux-ci paraissent passant de semestriel à annuel, de mensuel à trimestriel ou la périodicité en étant modifiée de façon qu'elle corresponde aux besoins de la prise de décisions. UN ٢ - تقليل تواتر تقديم التقارير، من نصف السنة إلى السنة، ومن الشهر إلى ربع السنة، ومن الدورية إلى المخصصة إلى المتواترة، التي تتواكب مع الحاجة إلى اتخاذ إجراءات.
    La Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole décide de la périodicité selon laquelle les informations requises au titre du présent article seront communiquées par la suite, en tenant compte de tout calendrier qui pourra être arrêté par la Conférence des Parties pour la présentation des communications nationales. UN ويحدد مؤتمر اﻷطراف العامل بوصفه اجتماع اﻷطراف في هذا البروتوكول تواتر تقديم البلاغات اللاحقة المطلوبة بموجب هذه المادة، واضعا في اعتباره أي جدول زمني لتقديم البلاغات الوطنية يقرره مؤتمر اﻷطراف.
    Augmentation de la fréquence d'établissement des rapports sur les mouvements de biens (à l'intérieur du secteur) (2008/09 : tous les 6 mois; 2009/10 : tous les 3 mois; 2010/11 : tous les mois) UN ازدياد تواتر تقديم التقارير عن حركة الأصول (داخل القطاع) (2008/2009: كل 6 أشهر؛ 2009/2010: كل 3 أشهر؛ 2010/2011: شهريا)
    frequency of submission of second and, where appropriate, third national communications. UN تواتر تقديم البلاغات الوطنية الثانية والثالثة إن اقتضى الحال.
    ∙ chacune des Parties visées à l’annexe I soumettrait une communication initiale dans un délai d’un an à compter de l’entrée en vigueur du Protocole à son égard, étant entendu que la périodicité des communications suivantes serait arrêtée ultérieurement UN ● يقدم كل طرف مدرج في المرفق اﻷول بلاغا أوليا في غضون عام من بدء نفاذ البروتوكول لهذا الطرف، على أن يحدد في تاريخ لاحق تواتر تقديم التقارير؛
    Depuis l’entrée en vigueur de la Convention en 1981, la pratique suivie a consisté à maintenir la périodicité des rapports prescrite à l’article 18, même dans le cas où l’État partie intéressé tarde à s’acquitter de son obligation de présenter des rapports ou lorsque le Comité est amené à différer l’examen du rapport d’un État partie. UN ومنذ دخول الاتفاقية حيز النفاذ في عام ١٩٨١، تمثلت الممارسة المتبعة في الحفاظ على تواتر تقديم التقارير المنصوص عليه في المادة ١٨، بصرف النظر عن تأخر الدولة الطرف المعنية في الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير، أو ارجاء نظر اللجنة في تقرير من تقارير إحدى الدول اﻷطراف.
    la périodicité des communications suivantes est arrêtée par la première Réunion des Parties. (AOSIS) UN ويحدد الاجتماع اﻷول لﻷطراف تواتر تقديم البلاغات بعد ذلك. )حلف الدول الجزرية الصغيرة(
    50. L’AGBM devra se prononcer également sur la périodicité des rapports à soumettre au titre de cet instrument, notamment, sur le point de savoir si toutes les informations devront être communiquées selon la même fréquence. UN ٠٥- ويجب أن يتخذ الفريق المخصص أيضا مقررا بشأن تواتر تقديم التقارير بموجب الصك، وما إذا كان ينبغي تقديم جميع المعلومات بنفس التواتر.
    ∙ les Parties visées à l’annexe I soumettraient une communication initiale dans un délai de six mois à compter de l’entrée en vigueur du Protocole à leur égard, tandis que chacune des Parties non visées à l’annexe I soumettrait sa communication initiale dans un délai de trois ans à compter de l’entrée en vigueur du protocole à son égard, étant entendu que la périodicité des communications suivantes serait arrêtée ultérieurement. UN ● تقدم اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بلاغا أوليا في غضون ستة أشهر من بدء نفاذ البروتوكول لكل طرف، بينما يقدم كل طرف غير مدرج في هذا المرفق بلاغه اﻷولي في غضون ثلاث سنوات من بدء نفاذ البروتوكول لهذا الطرف، على أن يحدد في تاريخ لاحق تواتر تقديم التقارير.
    10. Selon le paragraphe 5 de l'article 12 de la Convention, c'est la Conférence des Parties qui fixe la fréquence des communications ultérieures de toutes les Parties, en tenant compte des différences d'échéance indiquées dans ledit instrument. UN ٠١- وتنص المادة ٢١-٥ على أن تواتر تقديم البلاغات لاحقا من جانب جميع اﻷطراف يحدده مؤتمر اﻷطراف، واضعا في اعتباره المواعيد المختلفة المبينة في الاتفاقية.
    a) Suivre une méthode uniforme de notification et décider de la fréquence des communications (Bangladesh, MISC.1); UN (أ) السير على منهجية موحدة للإبلاغ واتخاذ قرار بشأن تواتر تقديم التقارير (بنغلاديش، Misc.1)؛
    Le Département des opérations de maintien de la paix a changé la fréquence des rapports d'inventaire. Depuis le 1er janvier 2004, ceux-ci doivent lui être présentés chaque mois et non plus chaque trimestre. UN وغيرت إدارة عمليات حفظ السلام تواتر تقديم تقارير الجرد من مرة كل ثلاثة أشهر إلى مرة كل شهر اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    b) En 2002, le Fonds a modifié la fréquence des rapports financiers qui, de trimestriels, sont devenus semestriels. UN (ب) في عام 2002، عدل الصندوق تواتر تقديم التقارير المالية من تقارير ربع سنوية إلى نصف سنوية.
    La Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole décide de la périodicité selon laquelle les informations requises au titre du paragraphe 193 cidessus seront communiquées par la suite, en tenant compte de tout calendrier qui pourra être arrêté par la Conférence des Parties pour la présentation des communications nationales. UN ويحدد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول تواتر تقديم المعلومات المطلوبة بعد ذلك بموجب الفقرة 193 أعلاه، مع مراعاة أي جدول زمني لتقديم بلاغات وطنية يقررها مؤتمر الأطراف.
    La Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole décide de la périodicité selon laquelle les informations requises au titre du présent article seront communiquées par la suite, en tenant compte de tout calendrier qui pourra être arrêté par la Conférence des Parties pour la présentation des communications nationales. UN ويحدد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول تواتر تقديم المعلومات اللاحقة المطلوبة بموجب هذه المادة، واضعاً في اعتباره أي جدول زمني لتقديم البلاغات الوطنية يقرره مؤتمر الأطراف.
    La Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole décide de la périodicité selon laquelle les informations requises au titre du paragraphe 2 cidessus seront communiquées par la suite, en tenant compte de tout calendrier qui pourra être arrêté par la Conférence des Parties pour la présentation des communications nationales. UN ويحدد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول تواتر تقديم المعلومات اللاحقة المطلوبة بموجب الفقرة 2 أعلاه، واضعاً في اعتباره أي جدول زمني لتقديم البلاغات الوطنية يقرره مؤتمر الأطراف.
    4.1.5 Augmentation de la fréquence d'établissement des rapports sur les mouvements de biens (à l'intérieur du secteur) (2008/09 : tous les 6 mois; 2009/10 : tous les 3 mois; 2010/11 : tous les mois) UN 4-1-5 ازدياد تواتر تقديم التقارير عن تحركات الأصول (داخل القطاعات) (2008/2009: كل 6 أشهر؛ 2009/2010: كل 3 أشهر؛ 2010/2011: شهريا)
    frequency of submission of second and, where appropriate, third national communications from Parties not included in Annex I to the Convention. UN تواتر تقديم البلاغات الوطنية الثانية والثالثة إن اقتضى الحال، من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    L'Allemagne demeurera - indépendamment de la fréquence de la présentation du projet de résolution - attachée à la promotion des projets positifs de désarmement. UN وسوف تظل ألمانيا، بغض النظر عن تواتر تقديم مشروع القرار، على التزامها بالترويج للمشاريع العملية لنزع السلاح.
    19. Par sa décision 17/CP.8, la Conférence des Parties a décidé qu'elle déterminerait la fréquence de soumission des deuxièmes et, le cas échéant, troisièmes communications nationales des Parties non visées à l'annexe I à sa neuvième session, compte tenu des principes établis par la Convention en ce qui concerne la différenciation des calendriers. UN 19- وقد قرّر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 17/م أ-8، أن يحدِّد مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة تواتر تقديم البلاغات الوطنية الثانية وكذلك، حسب الاقتضاء، البلاغات الوطنية الثالثة من قِبَل الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية، مع مراعاة مبدأ الجداول الزمنية المختلفة الذي نصّت عليه الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus