"تواصل نظرها" - Traduction Arabe en Français

    • de poursuivre l'examen
        
    • poursuivre l'examen de
        
    • de poursuivre son examen
        
    • continuer d'examiner
        
    • continuer à examiner
        
    • devrait poursuivre l'examen
        
    Après une déclaration du représentant de la Chine, le Comité a décidé de poursuivre l’examen de la question lors d’une séance ultérieure. UN وفي أعقاب بيان أدلى به ممثل الصين، قررت اللجنة أن تواصل نظرها في هذا البند في جلسة لاحقة.
    Après une déclaration du représentant de la Chine, le Comité a décidé de poursuivre l’examen de la question lors d’une séance ultérieure. UN وفي أعقاب بيان أدلى به ممثل الصين، قررت اللجنة أن تواصل نظرها في هذا البند في جلسة لاحقة.
    Étant donné l'absence de financement, le CCINU a décidé de poursuivre l'examen de la question. UN ونظرا للافتقار إلى التمويل، قررت اللجنة أن تواصل نظرها في هذه المسألة.
    21. Décide de poursuivre l'examen de la question à titre hautement prioritaire à sa cinquante et unième session; UN ١٢ ـ تقرر أن تواصل نظرها في هذه المسألة في دورتها الحادية والخمسين باعتبارها مسألة ذات أولوية عالية ؛
    Il incombe à la Commission de tenir un tel débat avant de poursuivre l'examen du point de l'ordre du jour dont elle est actuellement saisie. UN ويتعين على اللجنة إجراء هذه المناقشة قبل أن تواصل نظرها في البند الحالي من جدول الأعمال.
    Le Comité spécial a décidé de poursuivre l’examen de la question du Sahara occidental à la séance suivante. UN وقررت اللجنة أن تواصل نظرها في مسألة الصحراء الغربية في جلستها المقبلة.
    10. Décide de poursuivre l'examen de la question à sa soixantième session. UN 10 - تقـرر أن تواصل نظرها في المسألة في دورتها الستين.
    9. Décide de poursuivre l'examen de cette question à sa cinquante et unième session. UN ٩ - تقرر أن تواصل نظرها في هذه المسألة في دورتها الحادية والخمسين.
    106. Par sa résolution 1995/86, la Commission a décidé de poursuivre l'examen de la question à titre prioritaire à sa cinquante-deuxième session. UN ٦٠١- قررت اللجنة، في قرارها ٥٩٩١/٦٨، أن تواصل نظرها في هذه المسألة في دورتها الثانية والخمسين على سبيل اﻷولوية.
    9. Décide de poursuivre l'examen de cette question à sa cinquante et unième session. UN ٩ - تقرر أن تواصل نظرها في هذه المسألة في دورتها الحادية والخمسين.
    14. Décide de poursuivre l'examen de la question à sa soixante-dixième session. UN 14 - تقـرر أن تواصل نظرها في المسألة في دورتها السبعين.
    15. Décide de poursuivre l'examen de la question à sa soixante-dixième session. UN 15 - تقـرر أن تواصل نظرها في المسألة في دورتها السبعين.
    Après avoir examiné ces informations, la Sous-Commission avait transmis trois nouvelles questions à la délégation et avait décidé de poursuivre l'examen de la demande au cours de la période intersessions. UN وبعد أن نظرت اللجنة الفرعية في هذه المعلومات، أحالت ثلاثة أسئلة جديدة إلى الوفد، وقررت أن تواصل نظرها في الطلب أثناء الفترة التي بين الدورات.
    64. Mesures à prendre: Le SBSTA voudra peut-être poursuivre l'examen de ce point et prendre toute mesure qu'il jugera nécessaire. UN 64- الإجراء: قد تود الهيئة الفرعية أن تواصل نظرها في هذا البند وأن تتخذ أي إجراء تراه مناسباً بشأنه.
    56. Le PRESIDENT conclut que la Commission semble être d'accord sur le fait qu'elle devrait attendre de recevoir les informations demandées au Président de la Sixième Commission avant de poursuivre son examen du programme 4. UN ٥٦ - الرئيس: قال يبدو أن اللجنة متفقة على انتظار ورود اﻹسهام من رئيس اللجنة السادسة قبل أن تواصل نظرها للبرنامج ٤.
    2. Décide de continuer d'examiner la question de la responsabilité de protéger. UN 2 - تقرر أن تواصل نظرها في مسألة المسؤولية عن الحماية.
    2. Prie le Comité des contributions de continuer à examiner d'autres méthodes possibles d'établissement du barème ainsi que le modèle de barème présentés comme suite au paragraphe 2 de sa résolution 46/221 D et de lui rendre compte à ce sujet lors de sa quarante-huitième session; UN " ٢ - تطلب الى لجنة الاشتراكات أن تواصل نظرها في منهجيات بديلة والجدول النموذجي المقدم استجابة للفقرة ٢ من القرار ٤٦/٢٢١ دال المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، وأن تقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    104. Le Comité a souscrit à la recommandation du Sous-Comité selon laquelle il devrait poursuivre l'examen de la question à sa prochaine session. UN ٤٠١ - وأقرت اللجنة توصية اللجنة الفرعية بأن تواصل نظرها في هذا البند في دورتها القادمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus