Tu es d'accord pour que je laisse des affaires ici ? | Open Subtitles | هل توافقين على أن أترك بعض من ملابسي هنا؟ |
Vous êtes d'accord pour vous abstenir de boire, aller aux réunions des alcooliques anonymes trois fois par semaine, et vous soumettre à un test d'alcool. | Open Subtitles | انكِ توافقين عن الإمتناع عن الشرب ان تحضري إجتماعات المدمنين 3 مرات بالإسبوع وتوافقي على خوض اختبار للكحول بشكل عشوائي |
Vous approuvez l'impôt sur la fortune, que vous avez pourtant combattu ? | Open Subtitles | انت توافقين على الضريبة المليونية التي كنت تعارضينها بالسابق؟ |
Je sais que tu n'approuves pas ma candidature au Sénat. | Open Subtitles | أعرف أنك لا توافقين على فكرة ترشيحي لمجلس الشيوخ في الولاية |
Tu sais que concrètement tu acceptes un rencard avec un gosse de 13 ans. | Open Subtitles | تعرفين انت بشكل أساسي توافقين على ان تواعدي فتى عمره 13 عاما |
- Vous acceptez la possibilité - qu'il puisse exister autre chose. | Open Subtitles | إذن أنتِ توافقين على وجود شييء ما محتمل ؟ |
Toutes les petites choses que j'ai faites pour te faire dire oui pour moi sur ce toit : | Open Subtitles | كل شيء فعلت لأجعلك توافقين على الزواج مني فوق ذلك السطح |
Tu n'es pas d'accord, mais ne crois pas une seule seconde que ça compte. | Open Subtitles | قد لا توافقين , لكن لا تعتقدي للحظة أن هذا يهمني |
Seriez-vous d'accord pour la cérémonie maintenant, ou seulement après que j'ai tué des centaines de vies de cette ville ? | Open Subtitles | هل توافقين على الحفل الآن أو فقط بعد أن اقتل الآلاف من الأرواح في المدينة؟ |
Et réponds sincèrement, pas en fonction de moi, d'accord ? | Open Subtitles | وأريد منك اخبارى بما توافقين عليه وما لا توافقين عليه وأريد الإجابة بصدق |
Je suis impressionné que tu sois toujours d'accord qu'ils s'en ailles tout les deux après ce qui est arrivé la nuit dernière. | Open Subtitles | لا زلت منبهرة أنك توافقين على ذهابهما معًا بعدما حدث ليلة البارحة |
Tu es d'accord qu'un ado déprimé ou un criminel sortant de prison, obnubilé par la vengeance, entre dans l'armurerie du coin et en ressorte avec un AK-47 ? | Open Subtitles | هل توافقين أن يحصل مراهق مكتئب أو مجرم تم إطلاق سراحه يسعى للإنتقام |
Etes-vous d'accord pour être la tutrice de ces enfants ? | Open Subtitles | هل توافقين أن تكونِ وصية على هؤلاء الأطفال ؟ |
Vous approuvez sûrement d'aider des veuves et orphelins. | Open Subtitles | بالتأكيد توافقين على مساعدة الأرامل و اليتامى |
Vous n'approuvez pas mes méthodes, si je me souviens bien. | Open Subtitles | كما أتذكّر، لا توافقين تماماً على أساليبي. |
Il est clair que tu n'approuves pas mon comportement. | Open Subtitles | أشرتي بوضوح أنّكِ لا توافقين على سلوكي. |
Je sais que tu n'approuves pas ce que j'ai fait. | Open Subtitles | أعلم أنك لا توافقين على ما فعلت |
Aucun de nous ne partira jusqu'à ce que tu acceptes de venir vivre avec nous. | Open Subtitles | لا أحد منا سوف يرحل حتى توافقين على الانتقال معنا . |
Vous acceptez, par écrit, de ne jamais divulguer d'information concernant votre ancien employeur, la société dissoute nommée Union Allied Construction, ou ses filiales. | Open Subtitles | سوف توافقين بالكتابة، بألا تكشفي بعد ذلك عن أي معلومات فيما يخص رئيسك السابق، في الكيان المعروف بإنشاءات حلفاء الاتحاد، |
Mais dans l'intervalle, j'espère que tu vas dire " oui ". | Open Subtitles | ولكن حين ذلك أتمنى بأنّكِ توافقين |
Tu es partante ? | Open Subtitles | هل توافقين إذن؟ |
Visiblement, vous désapprouvez ma requête. | Open Subtitles | يبدو أنك لا توافقين على طلبى يا سنيوريتا |