"توافق اللجنة الاستشارية" - Traduction Arabe en Français

    • le Comité consultatif souscrit
        
    • le Comité consultatif approuve
        
    Comme il l'a déjà indiqué, le Comité consultatif souscrit à la proposition du Secrétaire général et réaffirme que les activités inscrites au budget ordinaire ne devraient pas subventionner les activités extrabudgétaires. UN ومثلما ذُكر سابقا، توافق اللجنة الاستشارية على مقترح الأمين العام، وتكرر التذكير بأن أموال الميزانية العادية ينبغي ألا تدعم الأنشطة التي تمول من موارد خارجة عن الميزانية.
    À ce stade, le Comité consultatif souscrit à la proposition du Secrétaire général. UN ١٣ - وفي هذا الشأن توافق اللجنة الاستشارية على اقتراح اﻷمين العام.
    À l’exception de la création d’un poste P-3 d’enquêteur, le Comité consultatif souscrit à ces propositions. UN وباستثناء وظيفة واحدة لمحقق في الرتبة ف - ٣، توافق اللجنة الاستشارية على الاقتراح الوارد أعلاه.
    le Comité consultatif souscrit aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes relatives aux états financiers de l'UNOPS pour l'exercice biennal 2004-2005. UN 12 - توافق اللجنة الاستشارية على توصيات المجلس بشأن البيانات المالية لمكتب خدمات المشاريع لفترة السنتين 2004-2005.
    Dans ces conditions, le Comité consultatif approuve votre proposition de créer les 15 postes supplémentaires. UN وفي ظل هذه الظروف، توافق اللجنة الاستشارية على اقتراحكم الداعي إلى إنشاء ١٥ وظيفة إضافية.
    Conclusion le Comité consultatif souscrit aux propositions formulées par le Secrétaire général au paragraphe 15 de son rapport (A/53/945) et recommande à l’Assemblée générale de les approuver. UN ١٥ - توافق اللجنة الاستشارية على المقترحات المقدمة من اﻷمين العام في الفقرة ١٥ من تقريره )A/53/945(، وتوصي الجمعية العامة بالموافقة عليها.
    le Comité consultatif souscrit aux propositions formulées par le Secrétaire général au paragraphe 15 de son rapport (A/53/945) et recommande à l'Assemblée générale de les approuver. UN 15 - توافق اللجنة الاستشارية على المقترحات المقدمة من الأمين العام في الفقرة 15 من تقريره (A/53/945)، وتوصي الجمعية العامة بالموافقة عليها.
    9. En ce qui concerne la proposition tendant à constituer une réserve pour les activités financées au moyen des autres ressources et d'en fixer le montant à 49 millions de dollars, le Comité consultatif souscrit à cette proposition pour les raisons données aux paragraphes 39 à 42 du rapport. UN ٩ - وفيما يتعلق باقتراح إنشاء احتياطي لﻷنشطة الممولة من الموارد اﻷخرى يبلغ مستواه ٤٩ مليون دولار، توافق اللجنة الاستشارية على الاقتراح لﻷسباب الواردة في الفقرات ٣٩-٤٢ من التقرير.
    Compte tenu de ce qui précède, le Comité consultatif souscrit à votre demande d'autorisation de contracter des engagements à concurrence de 64 000 dollars pour couvrir les dépenses entraînées par la désignation de deux juges ad hoc pour l'affaire Cameroun c. Nigéria; Guinée équatoriale (intervenant). UN وفي ظل هذه الظروف، توافق اللجنة الاستشارية على طلبكم الدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 000 64 دولار لتغطية المصروفات الناشئة عن تعيين اثنين من القضاة الخاصين للنظر في قضية الكاميرون ضد نيجيريا: مع تدخل غينيا الاستوائية.
    S’agissant du droit à une pension de réversion pour les conjoints et ex-conjoints survivants Documents officiels de l’Assemblée générale, cinquante-troisième session, Supplément No 9 (A/53/9), par. 279 à 317. , le Comité consultatif souscrit aux recommandations soumises à l’Assemblée générale par le Comité mixte aux paragraphes 290, 303 et 312 de son rapport. UN ٢٩ - فيما يتعلق بحق اﻷزواج واﻷزواج السابقين في استحقاقات خلف المشترك المتوفي)٢٥(، توافق اللجنة الاستشارية على توصيات مجلس صندوق المعاشات التقاعدية المرفوعة إلى الجمعية العامة، على النحو المبين في الفقرات ٢٩٠ و ٣٠٣ و ٣١٢ من تقرير المجلس.
    Pour les raisons exposées dans le rapport (voir ibid., annexe II, par. 26), le Comité consultatif souscrit à la proposition tendant à créer un poste P-5 de directeur d’enquête pour le Kosovo. UN ١٣ - ولﻷسباب الــوارد ذكرها في التقريــر المتعلق بالتمويــل )انظر المرجع نفسه، المرفق الثاني، الفقــرة ٢٦(، توافق اللجنة الاستشارية على الاقتراح بإنشاء وظيفة واحدة جديدة في الرتبة ف - ٥ لقائد تحقيقات في كوسوفو.
    Pour les raisons exposées dans le rapport du Secrétaire général (voir ibid., annexe II, par. 32 et 33), le Comité consultatif souscrit également à la proposition tendant à reclasser de P-2 à P-3 six postes d’analyste du renseignement militaire et d’analyste du renseignement pénal. UN ٣٣ - ونظرا إلى اﻷسباب المذكورة في التقرير المتعلق بالتمويل )انظر المرجع نفسه، المرفق الثاني، الفقرتان ٣٢ و ٣٣(، توافق اللجنة الاستشارية أيضا على إعادة التصنيف المقترح لست وظائف من الرتبة ف - ٢ إلى الرتبة ف - ٣ لمحللي استخبارات عسكريين ومحللي استخبارات جنائية.
    i) le Comité consultatif souscrit à la recommandation que le Comité mixte adresse à l'Assemblée générale à l'effet qu'elle approuve l'amendement proposé, qui prévoit que des prélèvements pourraient être opérés sur la pension d'un ancien fonctionnaire pour dédommager l'organisation participante qui l'employait d'une fraude commise par lui à ses dépens (par. 24). UN (ط) توافق اللجنة الاستشارية على توصية المجلس بأن توافق الجمعية العامة على التعديل المقترح الذي ينشئ وسيلة لردّ الخسائر المالية التي تتكبّدها المنظمات المشاركة نتيجة احتيال أحد الموظفين عليها (التوصية 34).
    Comme il est dit plus haut, le Comité consultatif approuve la proposition du Secrétaire général de déduire le montant du solde non utilisé pour cette période (1 194 000 dollars) du montant des contributions dues par les États Membres au titre des futurs mandats de la Force. UN وكما ذكر أعلاه، توافق اللجنة الاستشارية أيضا على اقتراح اﻷمين العام بأن يدرج الرصيد غير المستخدم البالغ ٠٠٠ ١٩٤ ١ دولار لهذه الفترة لحساب الدول اﻷعضاء مقابل أنصبتها المقررة فيما يتعلق بفترات الولاية المقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus