Contribution submitted by the Indian Movement < < Tupaj Amaru > > | UN | مساهمة تقدمت بها الحركة الهندية " توباج أمارو " |
86. Le représentant du Mouvement indien < < Tupaj Amaru > > a parlé des violations des droits de l'homme des peuples autochtones dans les pays andins. | UN | 86- وتحدث ممثل عن حركة " توباج أمارو " الهندية عن انتهاكات حقوق الإنسان للشعوب الأصلية في بلدان الأنديز. |
Le Président a prononcé une déclaration relative au rétablissement du statut consultatif de l'organisation Mouvement indien < < Tupaj Amaru > > . | UN | وأدلى رئيس اللجنة ببيان بشأن إعادة منح حركة " توباج أمارو " الهندية مركز المنظمة. |
Rétablissement du statut consultatif pour l'organisation du Mouvement indien < < Tupaj Amaru > > | UN | إعادة منح منظمة الحركة الهندية " توباج أمارو " مركز المراقب |
À sa 685e séance, le 17 décembre, le Comité a décidé de demander au Mouvement indien «Tupaj Amaro» et à la Fédération mondiale de la jeunesse démocratique de présenter des rapports spéciaux à sa session de 1999. | UN | ٣٨ - وفي الجلسة ٦٨٥ المعقودة في ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر، قررت اللجنة أن تطلب الى الحركة الهندية " توباج أمارو " والاتحاد العالمي للشباب الديمقراطي تقديم تقريرين خاصين الى دورتها في عام ١٩٩٩. |
Organisations non gouvernementales: Fédération luthérienne mondiale, Mouvement indien Tupaj Amaru (au nom également du Conseil mondial de la paix). | UN | المنظمات غير الحكومية: الاتحاد العالمي اللوثري؛ الحركة الهندية توباج أمارو ومجلس السلام العالمي (بيان مشترك) |
Exposé écrit présenté par le Mouvement indien Tupaj Amaru et l'Association du monde indigène, organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif spécial | UN | بيان خطي مشترك مقدم من حركة " توباج أمارو " الهندية والرابطة العالمية للسكان اﻷصليين، وهما منظمتان غير حكوميتين ذواتا مركز استشاري من الفئة الخاصة |
MOUVEMENT INDIEN Tupaj Amaru | UN | حركة توباج أمارو الهندية |
20. Le représentant du Mouvement indien < < Tupaj Amaru > > a lancé un appel à l'Équipe spéciale afin qu'elle n'élude pas les raisons pour lesquelles les objectifs du Millénaire pour le développement n'avaient pas été atteints et traite les causes profondes de cet échec. | UN | 20- ودعت حركة " توباج أمارو " الهندية فرقة العمل إلى عدم تجاهل الأسباب الكامنة وراء عدم بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وإلى معالجة الأسباب الجذرية لهذا الفشل. |
Action internationale pour la paix et le développement dans la région des Grands Lacs, Cercle de recherche sur les droits et les devoirs de la personne humaine, Centre international de commerce et de développement durable, Mouvement indien < < Tupaj Amaru > > | UN | منظمة العمل الدولي من أجل السلام والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى، مركز البحوث المتعلقة بحقوق وواجبات الإنسان، الحركة الهندية " توباج أمارو " ، المركز الدولي للتجارة والتنمية المستدامة. |
À la session ordinaire du Comité en 2003, le représentant des États-Unis avait déposé une plainte contre le Mouvement indien < < Tupaj Amaru > > , organisation internationale dotée du statut consultatif spécial auprès du Conseil. | UN | 99 - في الدورة العادية لعام 2003 للجنة، قدم ممثل الولايات المتحدة شكوى الى اللجنة ضد منظمة الحركة الهندية " توباج أمارو " ، وهي منظمة دولية لها مركز استشاري خاص لدى المجلس. |
Organisations non gouvernementales: Ligue internationale contre le racisme et l'antisémitisme (au nom également du Mouvement pour l'abolition de la prostitution et de la pornographie); Mouvement indien Tupaj Amaru. | UN | المنظمات غير الحكومية: الرابطة الدولية لمكافحة العنصرية والعداء للسامية وحركة القضاء على البغاء والمواد الإباحية (بيان مشترك)؛ الحركة الهندية توباج أمارو |
< < Le Comité chargé des organisations non gouvernementales note et reconnaît que la suspension d'un an du statut consultatif de l'organisation Mouvement indien " Tupaj Amaru " a pris fin le 23 juillet 2005. > > | UN | " تحيط اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية علما وتقر بأن السنة الواحدة لتعليق مركز المنظمة، الحركة الهندية " توباج أمارو " ، قد انتهت في 23 تموز/يوليه 2005 " . |
Organisations non gouvernementales: Association for World Citizens, Centre européen pour les droits des Roms, Mouvement indien Tupaj Amaru (aussi au nom du Conseil mondial de la paix), Institute on Human Rights and the Holocaust, Jeunes contre le racisme. 7. Projet de document final de la Conférence d'examen de Durban | UN | منظمات غير حكومية: رابطة مواطني العالم، المركز الأوروبي لحقوق الروما، الحركة الهندي توباج أمارو (أيضاً باسم مجلس السلام العالمي)، معهد حقوق الإنسان ومحرقة اليهود، حركة الشباب ضد العنصرية. |
À sa session ordinaire de 2003, le Comité était saisi d'une plainte déposée par les États-Unis d'Amérique contre le mouvement indien < < Tupaj Amaru > > , organisation internationale dotée du statut consultatif spécial auprès du Conseil. | UN | 37 - كان معروضا على اللجنة في جلستها العادية لعام 2003 شكوى مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية ضد هذه المنظمة، أي حركة " توباج أمارو " الهندية، التي هي منظمة دولية تتمتع بالمركز الاستشاري الخاص لدى المجلس. |
MOUVEMENT INDIEN " Tupaj Amaru " | UN | حركة " توباج أمارو " الهندية |
À la même séance également, des déclarations ont été faites par les représentants des organisations non gouvernementales ci-après dotées du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social : Fédération internationale des femmes diplômées des universités, Mouvement indien Tupaj Amaru et Association nationale des économistes cubains. | UN | 9 - وفي الجلسة الأولى أيضا، أدلى ببيانات ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي: الاتحاد الدولي للجامعيات؛ وحركة توباج أمارو الهندية؛ والرابطة الوطنية للاقتصاديين الكوبيين. |
Organisations non gouvernementales: Mouvement international de la jeunesse et des étudiants pour les Nations Unies (également au nom de la Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté et de la Ligue internationale pour les droits et la libération des peuples), Mouvement indien Tupaj Amaru (également au nom du Conseil mondial de la paix). | UN | المنظمات غير الحكومية: حركة الشباب والطلاب الدولية لنصرة الأمم المتحدة، والرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية والرابطة الدولية لحقوق وتحرير الشعوب (بيان مشترك)؛ الحركة الهندية توباج أمارو ومجلس السلم العالمي (بيان مشترك) الخامسة |
Des déclarations ont aussi été faites par les organisations non gouvernementales suivantes: Centre européen pour les droits des Roms, Jeunes contre le racisme, Mouvement indien Tupaj Amaru (parlant aussi au nom du Conseil mondial de la paix), Institute on Human Rights and the Holocaust et Association of World Citizens. | UN | كما أدلت المنظمات غير الحكومية التالية ببيانات: المركز الأوروبي لحقوق الروما، وحركة الشباب ضد العنصرية، والحركة الهندية توباج أمارو (أيضاً باسم مجلس السلام العالمي)، ومعهد حقوق الإنسان ومحرقة اليهود، ورابطة مواطني العالم. |
65. Au cours de la discussion qui a suivi, à la même séance, les observateurs des organisations non gouvernementales ci-après ont fait des déclarations: Conseil indien sudaméricain, Mouvement indien Tupaj Amaru, Organisation internationale de développement des ressources indigènes (également au nom de l'Assemblée des premières nations-Fraternité nationale des Indiens). | UN | 65- وخلال المناقشات اللاحقة التي جرت أثناء الجلسة نفسها، أدلى ببيانات أمام المجلس المراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية، وحركة توباج أمارو الهندية، والمنظمة الدولية لتنمية موارد الشعوب الأصلية (باسم مجلس جمعية الأمم الأولى - الأخوة الهندية الوطنية). |
À la même session, le Comité a décidé aussi de prier deux autres organisations dotées du statut consultatif (le Mouvement indien «Tupaj Amaro» et la Fédération mondiale de la jeunesse démocratique) de soumettre chacune un rapport spécial qui serait examiné à la session du Comité en 1999. | UN | وفي الدورة نفسها، قررت اللجنة أيضا أن تطلب إلى منظمتين أخريين من ذوات المركز الاستشاري )الحركة الهندية " توباج أمارو " والاتحاد العالمي للشبيبة الديمقراطية( أن تقدم كل منهما تقريرا خاصا لتنظر فيهما في دورتها لعام ١٩٩٩. |