Je saisis également cette occasion pour exprimer mes remerciements à votre prédécesseur, l'Ambassadeur Towpik, de la Pologne, pour l'excellent travail qu'il a accompli. | UN | كما أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقديري لسلفكم، السفير توبيك ممثل بولندا، على عمله المتميز. |
Je suis convaincue que M. Towpik est un excellent candidat à la présidence de la Commission du désarmement. | UN | أنا على ثقة بأن السيد توبيك مرشح ممتاز لرئاسة هيئة نزع السلاح. |
J'invite maintenant M. Andrzej Towpik à prendre place à la tribune et à assumer la présidence. | UN | أدعو الآن السيد أندريه توبيك إلى أن يشغل مقعده على المنصة وإلى أن يتولى الرئاسة. |
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que la Commission souhaite élire par acclamation M. Andrzej Towpik Président de la Commission du désarmement de l'Organisation des Nations Unies. | UN | إذا لم أسمع اعتراضا، فسأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السيد إندريه توبيك بالتزكية رئيسا لهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة. |
9. Mme Topic (Bosnie-Herzégovine) fait observer que la Bosnie-Herzégovine connaît la paix depuis maintenant quatre ans. | UN | ٩ - السيدة توبيك )البوسنة والهرسك(: قالت إن البوسنة والهرسك تحتفل بانقضاء أربع سنوات في ظل السلام. |
Je voudrais également saisir cette occasion pour dire que cela a été un grand plaisir pour moi d'exercer à nouveau cette année les fonctions de Rapporteur de la Commission, et, en particulier, de travailler sous la conduite d'un Président compétent, M. l'Ambassadeur Andrzej Towpik. | UN | كما أود أن اغتنم هذه الفرصة لأقول إن من دواعي سروري الكبير أن استمر هذا العام بصفتي مقرر الهيئة، وعلى وجه الخصوص، أن اعمل في ظل القيادة المقتدرة لرئيسينا، السفير أندرية توبيك. |
Je remercie également l'Ambassadeur Eladio Loizaga, du Paraguay, et l'Ambassadeur Andrzej Towpik, de la Pologne, pour la manière dont ils dirigés les travaux du Groupe de travail durant la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | كما أود أن أشكر السفير إلاديو لويزاغا ممثل باراغواي والسفير أندريه توبيك ممثل بولندا على قيادتهما في الإشراف على الفريق العامل خلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
Avant de passer au point suivant de l'ordre du jour, je voudrais rendre un hommage bien mérité à l'Ambassadeur Andrzej Towpik, qui a présidé la session de fond de 2009, pour les conseils et l'impulsion qu'il a donnés à cette commission. | UN | وقبل الانتقال إلى البند التالي في جدول أعمالنا، أود أن أشيد إشادة مستحقة بالسفير أندريه توبيك الذي ترأس هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 2009 على توجيهه وقيادته للهيئة. |
L'Ambassadeur Towpik est depuis 2004 le Représentant permanent de la Pologne auprès de l'Organisation des Nations Unies, et il eut une carrière remarquable en tant que représentant diplomatique de la Pologne, ayant été Ambassadeur auprès de l'OTAN et de l'Union européenne. Il a également travaillé à la Mission de la Pologne auprès du siège de l'ONU à Genève. | UN | إن السفير توبيك هو الممثل الدائم لبولندا لدى الأمم المتحدة منذ عام 2004، وله تاريخ مهني متميز كممثل دبلوماسي لبلاده، إذ عمل سفيرا لدى منظمة حلف شمال الأطلسي ولدى الاتحاد الأوروبي، كما عمل، ضمن أماكن أخرى، في البعثة البولندية في مقر الأمم المتحدة في جنيف. |
Le Président (parle en anglais) : Je remercie la représentante de l'Estonie d'avoir présenté la candidature de l'Ambassadeur Andrzej Towpik de Pologne à la présidence de la Commission du désarmement. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثلة إستونيا على تسمية السفير أندريه توبيك ممثل بولندا رئيسا لهيئة نزع السلاح. |
M. Towpik | UN | السيد أندريه توبيك |
M. Towpik | UN | السيد أندريه توبيك |
M. Towpik | UN | السيد أندريه توبيك |
M. Towpik | UN | السيد أندريه توبيك |
M. Towpik | UN | السيد أندريه توبيك |
M. Towpik | UN | السيد أندريه توبيك |
M. Towpik | UN | السيد أندريه توبيك |
M. Towpik | UN | السيد أندريه توبيك |
M. Towpik | UN | السيد أندريه توبيك |
M. Towpik | UN | السيد أندريه توبيك |
Je voudrais d'abord exprimer mes remerciements aux membres du Comité préparatoire, aux divers groupes de négociations et aux excellents membres du Bureau qui servent depuis si longtemps : l'Ambassadeur Durrant, l'Ambassadeur Schumacher, l'Ambassadeur Anwarul Chowdhury, l'Ambassadeur Iftekhar Chowdhury, l'Ambassadeur Topic et l'Ambassadeur Tall. | UN | وأود أن أبدأ ملاحظاتي بالإعراب عن تقديري لأعضاء اللجنة التحضيرية والجماعات المتفاوضة المتنوعة، ولأعضاء المكتب الذين خدموا لمدة طويلة جدا والممتازين: السفيرة دورانت والسفير شوماخر والسفير انوارول شودري والسفير افتخار شودري والسفير توبيك والسفير تال. |