"توبين" - Traduction Arabe en Français

    • Tobin
        
    • Toben
        
    • Toppin
        
    Pourquoi Tobin voulait absolument avoir accès à la bibliothèque ? Open Subtitles لِمَ أصرّ توبين على الولوج لمكتبة السجن ؟
    2002-2004 Directrice du Bill of Rights Project, Gilbert + Tobin Centre of Public Law, Université de Nouvelle-Galles du Sud UN 2002-2004: مديرة مشروع شرعة الحقوق، مركز جيلبرت + توبين للقانون العام، جامعة نيو ساوث ويلز
    Si des mesures telles que le projet de taxation des transactions monétaires internationales (taxe Tobin) pouvaient servir à financer la gestion forestière durable, ce problème pourrait être évité. UN وقد كان من الممكن تفادي هذه المشكلة في حالة الاستفادة من موارد من قبيل ضريبة توبين المقترحة.
    Par ailleurs, WEDO est favorable à l'application d'instruments tels que la taxe Tobin sur les opérations en devises et d'une redevance de pollution. UN وعلاوة على ذلك تحبذ المنظمة بعض الوسائل المتبعة مثل ضريبة توبين التي تفرض على صفقات العملة الدولية وضرائب التلوث.
    Cette architecture devrait comporter des contrôles des capitaux aux niveaux national, régional et international, y compris la taxe Tobin. UN وينبغي لهذا النظام أن يتضمن الرقابة على رأس المال على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، بما في ذلك ضريبة توبين.
    Cette architecture devrait comporter des contrôles des capitaux aux niveaux national, régional et international, y compris la taxe Tobin. UN وينبغي لهذا النظام أن يتضمن الرقابة على رأس المال على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، بما في ذلك ضريبة توبين.
    À cet égard, nous notons l'intérêt accru pour la taxe Tobin. UN وفي هذا السياق، نذكر الاهتمام المتجدد في ضريبة توبين.
    Contrairement à l'objectif de la < < taxe Tobin > > d'origine, notre objectif n'est pas de nous ingérer dans le fonctionnement des marchés. UN وخلافا لغرض ضريبة توبين الأصلية، هدفنا هو عدم التدخل في عمليات السوق.
    La taxe Tobin n'est pas seulement un moyen de financement novateur, elle permettra également de renforcer l'autonomie politique nationale. UN ولاحظ، في هذا السياق أن ضريبة على غرار ضريبة توبين ليست مجرد وسيلة للتمويل المبتكر بل لتعزيز استقلال السياسات أيضا.
    Zaytsev va travailler avec Tobin ou il est chassé de mon navire. Open Subtitles 'أخبر 'زايتسيف' أن يعمل مع 'توبين أو يخرج من غواصتي اللعينة.
    Tobin aura peut-être besoin de laver ses culottes, mais ça va. Open Subtitles ربما 'توبين' عليه أن يقوم بغسل ملابسه الداخلية، ولكننا بخير.
    Tobin, il n'y a pas de levier d'urgence dans le toboggan. Open Subtitles توبين' لا توجد رافعة الطوارئ' في الأنبوب.
    Tobin a écris les programmes que notre cible utilise pour nous égarer. Open Subtitles ،هل صحيح ما سمعت قمت بزيارة توبين ؟ أجل، توبين كتب برمجية يستعملها مجرمنا حاليا للتملص من تتبّعنا له
    Tobin fut le premier black hat qu'elle a secouru. Open Subtitles توبين كان أول شخص من القبعات السود قامت بإنقاده
    Tobin l'a écrit. Il a du le vendre au poseur de bombe en même temps que le logiciel de sécurité. Open Subtitles ،لأن توبين من كتبها لابد أنه باعها للمُفجّر عند بيعه للشيفرة المصدرية
    Tobin était un hacker dans lequel nous avions tous confiance, qui nous a trahis. Open Subtitles توبين كان مخترق آخر وثقبنا به جميعا، لكنه خاننا
    Les autres, suivez l'officier Tobin. Open Subtitles بقيتُكُم يُمكنكُم اللحاق بالضابِط توبين إلى السِجن العام
    Sans m'immiscer dans ta vie privée, je te demande la plus grande discrétion si tu parles de l'affaire Tobin avec elle. Open Subtitles ليس لدي رغبة في التطفل على حياتك الشخصية ولكن لابد لي ان أسألك اذا تكلمت مع باتي هيوز حول التحقيق عن قضية توبين
    Comment peut-on envisager de laisser Marilyn Tobin effectuer ce voyage ? Open Subtitles لا أستطيع أن أصدّق أننا ننظر حتى في السماح لميرلين توبين للذهاب بالرحلة
    La Cour a infirmé un jugement rendu au pénal contre un Australien qui niait l'Holocauste, Frederick Toben, lequel avait été arrêté en 1999 alors que, de passage en Allemagne, il distribuait des dépliants niant l'Holocauste. UN وكان توبين قد أُوقف في عام 1999 في أثناء زيارة له إلى ألمانيا قام خلالها بتوزيع منشورات تنكر وقوع الهولوكوست.
    Affaire No 1029 : Toppin UN القضية رقم ١٠٢٩: توبين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus