Les sommités morales comme Nelson Mandela et Desmond Tutu supportent de façon active cette campagne. | UN | ويقدم مرشدون أخلاقيون مثل نيلسون مانديلا ودزموند توتو دعماً نشطا لهذه الحملة. |
Mgr Tutu, qui avait récemment rencontré le chef Buthelezi et s'était entretenu avec M. Mandela et d'autres personnalités politiques, a informé mon Représentant spécial des efforts en cours pour convaincre toutes les parties de participer au processus électoral. | UN | وكان كبير اﻷساقفة توتو قد اجتمع مؤخرا بالزعيم بوتيليزي وتحدث الى السيد مانديلا وغيره من الزعماء، وقد أفاد ممثلي الخاص عن الجهود التي يضطلع بها حاليا ﻹقناع جميع اﻷحزاب بالمشاركة في العملية السياسية. |
L'archevêque sud-africain Desmond Tutu, prix Nobel de la paix, a participé aux travaux de lancement de cette Commission. | UN | وقد ترأس إطلاق هذه اللجنة الحائز على جائزة نوبل ورئيس الأساقفة الفخري ديزموند توتو من جنوب أفريقيا. |
:: le Ministre de la sécurité publique, le général de division Mamadouba Toto Camara, ainsi que les cadres de la Police nationale, en particulier en ce qui concerne l'implication de la police dans les événements | UN | وزير الأمن العام، اللواء مامادوبا توتو كامارا، وكذلك كوادر الشرطة الوطنية، خاصة فيما يتعلق بتورط الشرطة في الأحداث؛ |
Toto, tu vas te tenir à carreau, hein ? Tu me le promets ? | Open Subtitles | سوف تحاسب على تصرفاتك معهن يا توتو أليس كذلك؟ |
Officiellement, l'opérateur, c'est moi, mais l'argent, c'est pour Tot. | Open Subtitles | رسمياً، أنا الذي اشغل الماكينة، لكن الأجر سيذهب إلي (توتو). |
Les lauréats des années passées comprennent le Dalaï Lama, l'Archevêque Desmond Tutu et Mairead Corrigan Maguire. | UN | وتشمل قائمة حائزي هذه الجوائز الدلاي لاما والقس ديزموند توتو ومايرياد كوريغان ماغواير. |
À présent, la Ministre de la culture du Cameroun, S. E. Mme Ama Tutu Muna, va remettre un cadeau à l'Organisation des Nations Unies. | UN | وسوف تقدم الآن السيدة أما توتو منى، وزيرة الثقافة بالكاميرون، هدية إلى الأمم المتحدة. |
Et la première chose que Mgr Tutu a dite au Secrétaire général est la suivante : | UN | وكان أول شيء قاله رئيس الأساقفة توتو للأمين العام: |
Je pense que Mgr Tutu a dit vrai. | UN | وأنا أعتقد أن رئيس الأساقفة توتو كان على حق. |
Quelle que soit notre condition, ce qui est commun à tous et universel, c'est la dignité humaine, a rappelé Mgr Tutu. | UN | وذكَّرنا المونسنيور توتو بأنه أياً كانت حالتنا فإن العامل المشترك والعام هو كرامة الإنسان. |
La Mission permanente de la République sud-africaine transmet ci-joint au Conseiller juridique une brève biographie de l'archevêque Desmond Tutu. Desmond Tutu | UN | وتحيل البعثة الدائمة لجمهورية جنوب أفريقيا طيه للمستشار القانوني سيرة ذاتية قصيرة لرئيس الأساقفة دزموند توتو. |
Né en 1931 à Klerksdorp (Afrique du Sud), Desmond Tutu est le fils d'un enseignant et d'une employée de maison. | UN | ولد دزموند توتو في بلدة كليركسدورب بجنوب أفريقيا في عام 1931، من أب مدرس وأم خادمة بيت. |
À sa sortie du lycée bantou de Johannesburg, Desmond Tutu décide de suivre les traces de son père et choisit l'enseignement. | UN | وبعد تخرجه من المدرسة الثانوية البانتوية بجوهانسبرغ، سار الأسقف توتو على خطى والده، واختار مهنة التدريس. |
Tutu devient doyen de la cathédrale St Mary à Johannesburg en 1975, mais il est peu après nommé évêque du Lesotho. | UN | وفي عام 1975 أصبح توتو رئيس كهنة كاتدرائية سانت ماري في جوهانسبرغ، إلا أنه انتُخب بعد ذلك بقليل قسا لليسوتو. |
C'est à ce poste, qu'il occupe de 1978 à 1985, que Tutu acquiert une renommée nationale et internationale. | UN | واكتسب الأسقف توتو في هذا المنصب، الذي شغله من عام 1978 إلى 1985، شهرة وطنية وعالمية. |
L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile. | UN | وقد تقاعد رئيس الأساقفة توتو رسميا وفتح مكتبا خاصا في كيب تاون قرب منزله. |
Toto, il y a un homme de la mine qui t'attend à l'intérieur. | Open Subtitles | توتو ، رجل من المنجم انه بانتظارك في الداخل |
Et voici le producteur Toto Scalise qui a engagé la grande star pour une colossale coproduction historique, en couleur... | Open Subtitles | المنتج توتو سكاليسو قد وصل. لقد مضي عقدا مع النجمة لبطولة الفيلم هل هذه هي النجمة السويدية؟ |
29) Mme Marie Lydia Toto Raharimalala, Secrétaire d'État à l'enseignement technique et de la formation professionnelle. | UN | 29 - السيدة ماري ليديا توتو راهاريمالالا، وزيرة الدولة للتعليم التقني والتدريب المهني؛ |
Tot ne doit jamais revenir à Giancaldo. Jamais". | Open Subtitles | (توتو) لا يجب أن يعود إلي "جيانكالدو" مرة أخري. |
Écoute, on peut aller au tutto Bene. | Open Subtitles | أعتقد أننا نستطيع الذهاب لمطعم توتو بينس |