Dans la vallée du Bandama, les diamants sont exploités à Tortiya, dans le voisinage du Bou et du Bandama. | UN | أما في منطقة وادي بانداما، فيجري تعدين الماس في تورتيا بالقرب من نهري بو وبانداما. |
À l’inverse, les gisements alluvionnaires de Tortiya restent fréquentés par des petits groupes de mineurs artisanaux. | UN | وعلى النقيض من ذلك، لا تزال مجموعات صغيرة من عمال المناجم الحرفيين يمارسون تعدين الماس في مواقع طميية في تورتيا. |
205. Le Groupe a reçu des informations contradictoires quant à l’intensité des activités minières à Tortiya. | UN | 205 - وقد تلقى الفريق معلومات متضاربة بشأن كثافة أعمال التعدين في تورتيا. |
Sekou Tortiya et les autres acheteurs de diamants bruts à Séguéla seraient tous des intermédiaires travaillant pour M. Coulibaly. | UN | ويعتقد أن سيكو تورتيا وغيره من مشتري الماس الخام في سيغيلا، وسطاء يعملون لمصلحة سياكا كوليبالي. |
Ça, c'est mexicain. Une tortilla fourrée contient forcément plus de trucs. | Open Subtitles | تأتين بشطيرة تورتيا وتحشينها بالمزيد من المكونات |
Outre les inspections sur le terrain, le Groupe a effectué un levé photogrammétrique de la région de Tortiya. | UN | وأجرى الفريق أيضا، إلى جانب عمليات التفتيش الأرضي، مسحا جويا لمنطقة تورتيا. |
Par contre à Tortiya, il ne semble pas qu’il y ait eu de changements sensibles dans l’organisation de l’activité minière. | UN | أما في تورتيا فلا يبدو أن ثمة تغييرات هامة في تنظيم نشاط التعدين. |
262. Le Groupe estime qu’il y a lieu de continuer de surveiller l’exploitation minière à Tortiya. | UN | 262 - ويعتقد الفريق أن نشاط التعدين القائم في تورتيا يسوِّغ استمرار المراقبة. |
Cela tient à ce que les diamants produits à Tortiya sont de meilleure qualité. | UN | ويُعزى ذلك إلى أن تورتيا تنتج ماساً ذا جودة أعلى. |
La situation à Séguéla est très différente de celle qui règne à Tortiya. | UN | وتختلف الحالة في سيغيلا اختلافاً كبيراً عن الحالة في تورتيا. |
Les négociants sont en activité à Séguéla, Bobi et Diarabala ainsi que dans la région de Tortiya. | UN | ويدير هؤلاء التجار أعمالهم في سيغيلا وبوبي وديارابالا وفي منطقة تورتيا. |
Elle a consisté à un survol de Tortiya et des visites des sites miniers de Bobi et Diarabana. | UN | وتمثلت الزيارة في تحليق فوق منطقة تورتيا وزيارات إلى مناطق الماس في بوبي وديارابانا. |
Des preuves de production soutenue ont été constatées dans les zones minières de Tortiya et Séguéla. | UN | وقد لمست أدلة تشير إلى استخراج الماس بصورة مطردة في موقعي تورتيا وسيغيلا المنجميين. |
Les cinq pierres reçues par les experts à Tortiya. | UN | الأحجار الخمسة التي تلقاها الخبراء في تورتيا. |
Il semble que les FN aient mis en place à Tortiya et Seguela un système de paiement de droits indirects pour tirer parti du commerce des diamants alluviaux. | UN | ويبدو أن القوات الجديدة في تورتيا وسيغيلا أنشأت نظاما للضرائب غير المباشرة للاستفادة من تجارة الماس الغريني. |
176. Au cours de son mandat, le Groupe a maintenu une présence constante dans les zones d’extraction des diamants de Tortiya et Séguéla. | UN | 176 - ظل الفريق موجودا باستمرار في مناطق تعدين الماس في تورتيا وسيغيلا خلال فترة ولايته. |
177. Au cours de son mandat, le Groupe a conduit 238 interviews avec 94 personnes à Séguéla et sur ses sites de production de diamants à Bobi, Diarabana et Toubabouko, ainsi qu’à Tortiya. | UN | 177 - وأجرى الفريق، خلال فترة ولايته، 238 مقابلة شخصية مع 94 فردا في سيغيلا ومواقع إنتاج الماس التابعة لها في بوبي وديارابانا وتوبابوكو، وكذلك في تورتيا. |
Extraction de diamants à Tortiya | UN | تعدين الماس في تورتيا |
183. Un nombre limité de mineurs de diamants artisanaux opèrent actuellement à Tortiya. | UN | 183 - هناك عدد محدود من المشتغلين بتعدين الماس الحرفيين الناشطين حاليا في تورتيا. |
259. Tortiya se trouve à une centaine de kilomètres au sud de Korhogo. | UN | 259 - تبعد تورتيا حوالي 100 كيلومتر إلى جنوب كوروغو. |
Maintenant, tu vas m'excuser, j'ai une apparition au Mexique dans une tortilla. | Open Subtitles | والآن اعذرني ، يجب أن أظهر على شطيرة تورتيا في المكسيك |