Vingt-deuxième M. Ismail Fahmy M. G. G. Tchernouchtchenko M. C. Torsten W. Orn | UN | الثانيـة السيد اسماعيل فهمي السيد ج. ج. تشيرنوشتشينكو السيد س. تورستن و. |
C'est mieux si Torsten attend dehors. | Open Subtitles | من الافضل ان ينتظر تورستن بالخارج |
M. Torsten Kunze, Chef de la Division de la législation et des questions générales concernant le droit pénitentiaire; la loi sur les prisons du Land de Hesse; la loi du Land de Hesse sur l'exécution de la détention préventive; la privatisation; les relations publiques de la Direction; les questions relatives à la protection des données; les questions pénitentiaires internationales | UN | السيد تورستن كوَنز، مدير شعبة التشريعات والقضايا العامة المتعلقة بقانون السجون، وقانون السجون بهيس؛ وقانون هس بشأن إنفاذ الحبس الاحتياطي، والخوصصة؛ والعلاقات العامة للمديرية؛ وشؤون حماية البيانات؛ والقضايا السجنية الدولية |
Thorsen n'a pas seulement participé à des parties de chasse, il a reçu deux fusils de chasse offerts par Trident, pour une valeur de 250 000 couronnes. | Open Subtitles | لم يذهب تورستن لرحلات صيد وحسب بل استلم بندقيتي صيد من ترايدنت بقيمة 250000 كرونر |
Va donner mon présent à Torstein, mais garde le secret. | Open Subtitles | حسنٌ، اذهب واعطي هديّتي لـ(تورستن)، واحفظ السرّ. |
Applaudissons comme il se doit Thorsten de quelque part en Europe. | Open Subtitles | ...دعونا نصفق لـ (تورستن) من مكان ما في أوروبا... |
M. Torsten Kunze, Chef de la Division de la législation et des questions générales concernant le droit pénitentiaire; la loi sur les prisons du Land de Hesse; la loi du Land de Hesse sur l'exécution de la détention provisoire; la privatisation; les relations publiques de la Direction; les questions relatives à la protection des données; les questions pénitentiaires internationales | UN | السيد تورستن كونز، مدير شعبة التشريعات والقضايا العامة المتعلقة بقانون السجون، وقانون السجون بهيس؛ وقانون هس بشأن إنفاذ الحبس الاحتياطي، والخوصصة؛ والعلاقات العامة للمديرية؛ وشؤون حماية البيانات؛ وقضايا السجون الدولية |
Torsten, tu viens ? | Open Subtitles | تورستن هل انت قادم؟ |
Celui-ci est pour toi, Torsten. | Open Subtitles | (هذه من أجلكَ يا (تورستن |
Désolée pour ça, Torsten. | Open Subtitles | (آسفة بشأن هذا يا (تورستن |
Désolé, Torsten. | Open Subtitles | اسف,تورستن |
Torsten... faites une pause. | Open Subtitles | ...(تورستن) إرتح قليلا |
Torsten ! | Open Subtitles | تورستن! |
- Torsten. | Open Subtitles | - تورستن |
L'important, c'est que Thorsen soit bref, précis avec la presse. | Open Subtitles | من المهم ان يكون تورستن دقيق مع الصحافة |
Merci. C'est intéressant d'apprendre en direct que Birgitte Nyborg ne soutient plus Thorsen. | Open Subtitles | من المثير أن نعلم ان نيبورغ لم تعد تدعم تورستن... |
- Ça coûte une fortune. - Bien. On fait venir Thorsen. | Open Subtitles | - استدعي تورستن للاستديو |
Torstein, Arne et tous les autres. | Open Subtitles | (تورستن)، (آرني) والآخرين |
Mon ami Torstein a été assassiné. | Open Subtitles | صديقي (تورستن) قُتل. |
Torstein ! | Open Subtitles | (تورستن)! |
Thorsten, tu es parvenu jusqu'ici malgré de graves blessures, nous sommes fiers de t'avoir dans l'émission. | Open Subtitles | تورستن)، لقد تمكنت من سحب نفسك) ،إلى هنا على الرغم من بعض إصاباتك الخطيرة ونحن فخورين لأنك معنا في هذا العرض |