Sadiq Ajaz, Muslim Consultative Assembly of the Greater Toronto Area | UN | صديـق عجــاز، الجمعيــة الاستشاريـة اﻹسلامية لمنطقة تورونتو الكبرى |
Stephen m'a dit être à Toronto la nuit où ces photos ont été prises. | Open Subtitles | وقال ستيفن لي انه كان في تورونتو الليل أخذت تلك الصور. |
On peut mentionner le plan Brady, les conditions de Houston et des conditions de Toronto ainsi que les conditions de Toronto améliorées. | UN | ويمكن أن يذكر في هذا الصدد خطة برادي، وشــروط هوستن وشــروط تورونتو وكذلــك شروط تورونتو المحسنة. |
En particulier, les pays à faible revenu doivent plus largement bénéficier des conditions de Toronto améliorées; | UN | وتحتاج البلدان ذات الدخل المنخفض بصفة خاصة إلى اﻹفادة بدرجة متزايدة من شروط تورونتو المعززة؛ |
Certains représentants ont peut-être entendu parler du colloque que nous avons organisé l'été dernier à Toronto. | UN | وربما سمع بعض الممثلين تقارير عن الحلقة الدراسية التي أجريناها في تورونتو في الصيف الماضي. |
Un rapport préliminaire sur cette question a été préparé dans le cadre du programme de stages de la Faculté de droit de l'Université de Toronto. | UN | وتم إعداد تقرير أولي عن الحالة، في إطار برنامج المنح الدراسية بكلية القانون بجامعة تورونتو. |
Il affirme en outre que l'Université de Toronto a pris contact avec l'ambassade de la République de Moldova à Toronto et lui a transmis ses données personnelles. | UN | وعلاوة على ذلك، يدّعي صاحب البلاغ أن جامعة تورنتو اتصلت بسفارة مولدوفا في تورونتو وأرسلت بياناته الشخصية إليها. |
À la fin de la période considérée, le secrétariat de l'organisation, qui se trouvait précédemment à Toronto (Canada), a été réinstallé à Bonn (Allemagne). | UN | في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، انتقلت أمانة المنظمة من تورونتو في كندا إلى بون في ألمانيا. |
Enfin, les gouvernements créanciers se sont mis d'accord sur une série de mesures telles que les conditions de Toronto, de la Trinité—et—Tobago et, en 1995, de Naples. | UN | ووافقت الحكومات المانحة على سلسلة من التدابير مثل شروط تورونتو وشروط ترينيداد و، في عام 1995، شروط نابولي. |
Il est désormais intégré à l'IFEX (Échange international de la liberté d'expression) dont le Siège se trouve à Toronto. | UN | وأصبحت هذه الشبكة الإعلامية الآن جزءا من الإطار الدولي للتبادل من أجل حرية التعبير الذي يوجد مقره في تورونتو. |
Il participera également cette année à une conférence du même ordre qui se tiendra à Toronto. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيشارك الصندوق في وقت لاحق من هذه السنة في مؤتمر مماثل من المقرر عقده في تورونتو. |
Trois réunions de consultation tripartites ont également été organisées au niveau régional, à Toronto (Canada), Canberra (Australie) et Stockholm (Suède). | UN | كذلك عُقدت ثلاث مشاورات ثلاثية اﻷطراف على مستوى إقليمي في تورونتو في كندا؛ وكنبرا في استراليا؛ وستكهولم في السويد. |
1990 Diplôme de délimitation des frontières maritimes — Université de Toronto | UN | ١٩٩٠ دبلوم في تعيين الحدود البحرية - جامعة تورونتو |
1990 A suivi le cours sur la délimitation des frontières maritimes du vice-amiral D. C. Kapoor à l'Université de Toronto. | UN | ١٩٩٠ حضر وأنجز دورة دراسية في تعيين الحدود البحرية في جامعة تورونتو عقدها اللواء البحري د. س. |
Au cours de ces sommets, le Groupe des sept principaux pays industrialisés a préconisé des mesures d'allégement de la dette en faveur des pays les plus pauvres et les plus endettés, allant ainsi bien au-delà des modalités de Toronto. | UN | ودعا مؤتمرا القمة إلى اتخاذ تدابير إضافية لخفض ديون أشد البلدان فقرا وأكثرها مديونية، وتجاوزا بذلك حدود شروط تورونتو. |
Nous devons donc réduire les émissions de dioxyde de carbone au niveau des objectifs de Toronto. | UN | ولذلك علينا أن نخفض من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون إلى حد اﻷهداف المتفق عليها في تورونتو. |
Service social, Children’s Aid, Zone métropolitaine de Toronto | UN | العمل الاجتماعي، مساعدة اﻷطفال، مدينة تورونتو الكبرى |
Projet mondial dirigé par l'Université de Toronto et financé par la Fondation Ford | UN | مشروع عالمي تديره جامعة تورونتو وتموﱢله مؤسسة فورد |
Depuis 1991, plusieurs pays ont bénéficié des conditions de Toronto et, plus récemment, des conditions de Naples. | UN | ولذلك مُنحت عدة بلدان منذ عام ١٩٩١ شروط تورونتو المحسنة، ومنحت مؤخرا شروط نابولي. |
En 1994, les conditions améliorées de Toronto ont permis à 18 pays parmi les plus pauvres d'Afrique de bénéficier d'une annulation de la moitié de leur dette. | UN | وفي عام ١٩٩٤ ساعدت شروط تورونتو المحسنة على إسقاط نصف ديون ١٨ بلدا من أفقر بلدان أفريقيا. |